Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arrêt nº 116 2011 " (Frans → Nederlands) :

Extrait de l'arrêt n° 116/2017 du 12 octobre 2017

Uittreksel uit arrest nr. 116/2017 van 12 oktober 2017


Extrait de l'arrêt n° 116/2016 du 22 septembre 2016 Numéro du rôle : 6217 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 347-1 du Code civil, posée par le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand.

Uittreksel uit arrest nr. 116/2016 van 22 september 2016 Rolnummer : 6217 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 347-1 van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent.


Comme la Cour l'a déjà jugé par son arrêt n° 116/2012, du 10 octobre 2012, compte tenu des droits et intérêts fondamentaux en cause, le législateur a pu estimer nécessaire que les personnes dont les données à caractère personnel sont traitées dans les banques de données policières ne soient pas informées de ces traitements.

Zoals het Hof reeds heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 116/2012 van 10 oktober 2012, vermocht de wetgever het, wegens de fundamentele rechten en belangen die in het geding zijn, noodzakelijk te achten dat de personen van wie persoonsgegevens worden verwerkt in de politionele databanken, niet op de hoogte worden gebracht van die verwerkingen.


Dans un arrêt du 17 septembre 2015, la Cour constitutionnelle a cependant conclu au fait que cette disposition "laisse perdurer une différence de traitement permanente entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis, laquelle ne repose pas sur une justification raisonnable et, partant, viole les articles 10 et 11 de la Constitution" (C.const., arrêt n° 116/2015 du 17 septembre 2015).

In een arrest van 17 september 2015 oordeelt het Grondwettelijk Hof echter dat "de maatregel, die een permanent verschil in behandeling laat voortbestaan tussen arbeiders en bedienden wat de opzeggingstermijnen betreft, niet op een redelijke verantwoording berust, en bijgevolg de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt" (Grondwettelijk Hof, arrest nr. 116/2015 van 17 september 2015).


Art. 2. L'article 2 de la convention collective de travail du 31 mai 2011 (n° 104417/CO/116, arrêté royal du 4 octobre 2011, Moniteur belge du 24 novembre 2011) est remplacé par le texte suivant :

Art. 2. Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2011 (nr. 104417/CO/116, koninklijk besluit van 4 oktober 2011, Belgisch Staatsblad van 24 november 2011) wordt door de volgende tekst vervangen :


La CCT du 5 août 2010 instituant un régime sectoriel de pension complémentaire pour les ouvriers de l'industrie chimique (numéro d'enregistrement 101254/CO/116), modifiée par la CCT du 10 novembre 2011 (numéro d'enregistrement 107053/CO/116), par la CCT du 18 avril 2012 (numéro d'enregistrement 109442/CO/116) et par la CCT du 17 février 2016 (numéro d'enregistrement 132744/CO/116).

De CAO van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid (registratienummer 101254/CO/116), gewijzigd door de CAO van 10 november 2011 (registratienummer 107053/CO/116), door de CAO van 18 april 2012 (registratienummer 109442/CO/116) en door de CAO van 17 februari 2016 (registratienummer 132744/CO/116).


d) "CCT du 5 août 2010" : la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers de l'industrie chimique (numéro d'enregistrement 101254/CO/116), modifiée par la convention collective de travail du 10 novembre 2011 (numéro d'enregistrement 107053/CO/116), par la convention collective de travail du 18 avril 2012 (numéro d'enregistrement 109442/CO/116) et par la convention collective de travail du 17 février 2016 (numéro d'enregistrement 132744/CO/116);

d) "CAO van 5 augustus 2010" : de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid (registratienummer 101254/CO/116), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2011 (registratienummer 107053/CO/116), door de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012 (registratienummer 109442/CO/116) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2016 (registratienummer 132744/CO/116);


Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régi ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de co ...[+++]


Le règlement définitif du budget de la Régie des bâtiments pour l'année de gestion 2011 se présente comme suit : (en euros) a) engagements Crédits d'engagement 1° alloués pour l'année budgétaire 2011 564 067 716,00 2° complémentaires pour les dépenses au-delà du montant des crédits non limitatifs 135 175,89 3° complémentaires sur lesquels le législateur doit statuer 2 747 432,71 Total des crédits d'engagement 566 950 324,60 Engagements imputés 326 647 492,78 Excédent de crédits à annuler 240 302 831,82 b) recettes Recettes prévues dans la loi budgétaire 948 197 134,00 Recettes imputées 823 116 846,26 Différence 125 080 287,74 c) dépenses ...[+++]

De eindregeling van de begroting van de Regie der Gebouwen voor het beheersjaar 2011 is voorgesteld als volgt : (in euros) a) vastleggingen Vastleggingskredieten 1° toegekend voor het begrotingsjaar 2011 564 067 716,00 2° aanvullende kredieten voor de uitgaven boven het oorspronkelijke bedrag niet-limitatieve kredieten 135 175,89 3° aanvullende kredieten waarover de wetgever uitspraak dient te doen 2 747 432,71 Totaal van de vastleggingskredieten 566 950 324,60 Aangerekende vastleggingen 326 647 492,78 Te annuleren overschot van kredieten 240 302 831,82 b) ontvangsten Ontvangsten voorzien in de begrotingswet 948 197 134,00 Aangerekende o ...[+++]


Tribunal de l’Union européenne : arrêt Marcuccio/Commission, T-236/02, EU:T:2011:465, point 116

Gerecht van de Europese Unie: arrest Marcuccio/Commissie, T-236/02, EU:T:2011:465, punt 116




Anderen hebben gezocht naar : extrait de l'arrêt     l'arrêt n° 116 2017     l'arrêt n° 116 2016     son arrêt     arrêt n° 116 2012     dans un arrêt     septembre     n° 104417 co 116 arrêté     mai     novembre     juin 1989 arrêté     mars     gestion     l’union européenne arrêt     l'arrêt nº 116 2011     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt nº 116 2011 ->

Date index: 2022-05-03
w