Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêté puisqu'elle figure » (Français → Néerlandais) :

Bien que figurant initialement parmi les pays proposés, la Turquie n’apparaît pas dans le présent rapport puisquelle est désormais pays candidat à l’adhésion.

Oorspronkelijk was het de bedoeling dat het verslag ook betrekking zou hebben op Turkije, maar omdat dit nu een kandidaat-land is, is het buiten beschouwing gebleven.


Considérant que la nouvelle infrastructure constitue un axe majeur de communication à l'échelle de la Wallonie; qu'il est dès lors opportun de ne plus faire figurer au plan de secteur le tracé de la N5 entre Laneffe (borne K 65,3) et Balmoral (borne K 56,5) puisqu'elle n'aura plus qu'une fonction de desserte locale sur ce tronçon;

Overwegende dat de nieuwe infrastructuur een hoofdverbindingsweg op schaal van Wallonië vormt; dat het bijgevolg gepast is het tracé van de N5 tussen Laneffe (KP 65.3) en Balmoral (KP 56.5) op het gewestplan te laten staan daar de enige functie die hem op dat wegvak nog zal resten, een plaatselijke bediening betreft;


Article 1. La place Reine Astrid (Miroir), située sur le territoire de la Commune de Jette, est transférée dans la grande voirie de la Région de Bruxelles-Capitale, telle qu'elle figure sur le plan annexé au présent arrêté.

Artikel 1. Het Koningin Astridplein, gelegen op het grondgebied van de gemeente Jette, wordt overgedragen naar het wegennet van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals afgebeeld op het plan dat bij dit besluit gevoegd.


Les personnes chargées de faire des déclarations aux institutions de sécurité sociale ainsi qu'à l'administration fiscale ne seront cependant pas tenues d'accéder de manière électronique aux données visées à l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 précité puisqu'elles figurent aussi sur la partie visible de la carte.

De personen die aangiften moeten doen aan de instellingen van sociale zekerheid en aan de administratie der Directe Belastingen zijn echter niet verplicht om elektronisch toegang te hebben tot de gegevens bedoeld in artikel 2, 3 lid, van voormeld koninklijk besluit van 18 december 1996 en dus om een kaartlezer aan te schaffen, omdat deze gegevens ook vermeld zijn op het zichtbare deel van de kaart.


Cette obligation ne pose guère de problème puisqu'elle figure déjà en termes généraux dans le Règlement général pour la protection du travail et qu'elle a été reprise dans la récente directive cadre sur la sécurité et la santé au travail.

Deze verplichting stelt geen enkel probleem, aangezien zij reeds in algemene termen voorzien is in het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming en zij is opgenomen in de recente kaderrichtlijn betreffende de gezondheid en de veiligheid op het werk.


Cette obligation ne pose guère de problème puisqu'elle figure déjà en termes généraux dans le Règlement général pour la protection du travail et qu'elle a été reprise dans la récente directive cadre sur la sécurité et la santé au travail.

Deze verplichting stelt geen enkel probleem, aangezien zij reeds in algemene termen voorzien is in het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming en zij is opgenomen in de recente kaderrichtlijn betreffende de gezondheid en de veiligheid op het werk.


La notion d'établissement principal est connue puisqu'elle figure dans les lois coordonnées relatives au registre du commerce.

Het begrip « hoofdinrichting » is gekend uit de gecoördineerde wetten betreffende het handelsregister.


Celle qui concerne la provision ne constitue pas une nouveauté, puisqu'elle figure déjà, sans que cela n'ait suscité de quelconque remarque de quelque autorité que ce soit, dans la disposition instituant une provision similaire en 1988 (article 164, § 1 , 1º, de la loi-programme du 30 décembre 1988).

De vrijstelling voor die voorziening is niet nieuw, aangezien ze reeds is opgenomen in de bepaling die in 1988 een soortgelijke voorziening heeft ingesteld (artikel 164, § 1, 1º, van de programmawet van 30 december 1988), ook al heeft dat bij geen enkele overheid reactie uitgelokt.


Cette déclaration ne peut être antérieure à l'installation effective puisqu'elle donne lieu dans les huit jours de la déclaration à une enquête sur la réalité de la résidence effective (article 7, § 5, du même arrêté).

Deze aangifte mag niet gedaan worden voordat de woning effectief betrokken werd, aangezien er binnen acht dagen na de aangifte een onderzoek zal plaatsvinden met betrekking tot de reële verblijfplaats (artikel 7, § 5, van hetzelfde besluit).


En matière pénale, l'adoption formelle, attendue après l'accord de principe du Conseil européen obtenu à Laeken, de la proposition de décision-cadre portant création d'un mandat d'arrêt européen et prévoyant une procédure de remise entre Etats membres, permettra assurément une avancée majeure puisqu'elle se substituera aux procédures existantes d'extradition.

Op strafrechtelijk gebied zal de formele goedkeuring, volgend op het principe-akkoord van de Europese Raad van Laken, van het voorstel voor een kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie een grote stap voorwaarts betekenen, omdat dit besluit in de plaats zal komen van de bestaande uitleveringsprocedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté puisqu'elle figure ->

Date index: 2021-02-22
w