Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêté royal en question dispose toutefois » (Français → Néerlandais) :

L'article de l'arrêté royal en question dispose toutefois que celui-ci sera applicable à partir de l'exercice d'imposition 1997.

Artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit stelt echter dat het besluit van toepassing is vanaf het aanslagjaar 1997.


L'article 4 de l'arrêté royal en question dispose toutefois que celui-ci sera applicable à partir de l'exercice d'imposition 1997.

Artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit stelt echter dat het besluit van toepassing is vanaf het aanslagjaar 1997.


lorsque le titulaire du certificat d'immatriculation est une personne physique, les données de l'article 8, 1° du même arrêté royal, à l'exclusion toutefois de la date de naissance, et les données de l'article 8, 2° ou 3° du même arrêté royal à la date de délivrance du certificat d'immatriculation;

als de tenaamgestelde van het kentekenbewijs een natuurlijke persoon is, de gegevens van artikel 8, 1° van hetzelfde koninklijk besluit, met uitsluiting evenwel van de geboortedatum, en de gegevens van artikel 8, 2° of 3° van hetzelfde koninklijk besluit op de datum van afgifte van het kentekenbewijs;


L'article 1 de l'arrêté royal44 dispose que "[l]es montants des amendes fiscales non proportionnelles en cas d'infractions visées à l'article 70, § 4, alinéa 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, sont fixés dans l'annexe au présent arrêté".

Artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 44 bepaalt dat "[d]e bedragen van de niet-proportionele fiscale geldboeten voor de overtredingen beoogd in artikel 70, § 4, eerste lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit".


5. Les points A et C, en projet, de la section 2, rubrique II, de l'annexe de l'arrêté royal44 disposent que l'on vise des conditions ou obligations qui sont "prévues par ou en vertu de la réglementation".

5. In de ontworpen punten A en C van afdeling 2, rubriek II, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 44 wordt bepaald dat voorwaarden of verplichtingen worden geviseerd "voorzien door of krachtens de regelgeving".


(5) L'article 52 de l'arrêté royal78 dispose: « L'arrêté royal du 1er juin 1934, réglementant l'exercice de l'art dentaire, tel qu'il a été modifié par les arrêtés subséquents, est maintenu en vigueur.

(5) Artikel 52 van het koninklijk besluit nr. 78 luidt als volgt : « Het koninklijk besluit van 1 juni 1934 houdende reglement op de beoefening der tandheelkunde, zoals het werd gewijzigd door latere besluiten, blijft van kracht.


Toutefois, il y a un manque de précision dans le texte de l’arrêté royal en question.

Er staat echter een onduidelijkheid in de tekst van het betreffende koninklijk besluit.


Les associations de copropriétaires qui sont inscrites à la BCE en date du 1er avril 2017 disposent d’un délai d’un an à partir de la date d’entrée en vigueur de l’arrêté royal pour procéder à l’inscription du syndic.

De verenigingen van mede-eigenaars die ingeschreven zijn in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 1 april 2017, beschikken over een termijn van één jaar om de inschrijving van de syndicus te verwezenlijken.


Article 1. Dans l'article 16ter, § 1, 5, 4°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, inséré par l'arrêté royal du 14 avril 2009, la phrase « Toutefois, cette obligation n'est pas applicable à la dernière étape d'une procédure de réception par type multiétape telle que visée à ...[+++]

Artikel 1. In artikel 16ter, § 1, 5, 4°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 april 2009, wordt de zin "Deze vereiste geldt echter niet voor de laatste fase van een meerfasetypegoedkeuringsprocedure zoals bedoeld in artikel 13, § 8". vervangen door de zin "Voor de laatste fase van een meerfasetypegoedkeuringsprocedure als vermeld in artikel 13, § 8, van dit besluit, moet hij evenwel de voorwaarden, vermeld in aanhangsel 3 van bijlage 27, d ...[+++]


L'arrêté royal en question a à son tour été complété par l'arrêté royal du 3 mai 2003 modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité.

Dit koninklijk besluit werd op zijn buurt aangevuld door het koninklijk besluit van 3 mei 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté royal en question dispose toutefois ->

Date index: 2022-06-23
w