Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date

Vertaling van "l'arrêté royal qui doit encore être pris doit évidemment " (Frans → Nederlands) :

Bien qu'aucun arrêté royal n'ait encore été pris pour fixer les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substances euthanasiantes, l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription à usage humain prévoit les règles générales auxquelles doit répondre la prescription d'un ...[+++]

Hoewel er nog geen koninklijk besluit is aangenomen om de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden vast te leggen waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen, legt het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik de algemene regels vast waaraan het voorschrift van een arts moet voldoen. Het voorschrift van euthanatica moet aan deze regels voldoen.


Le cas échéant, il en sera tenu compte dans l'arrêté royal qui doit encore être pris.

In het nog uit te vaardigen koninklijk besluit zal daar desgevallend rekening mee worden gehouden.


Mais on pourra régler les choses dans l'arrêté royal qui doit encore être pris.

Een en ander kan evenwel reeds worden geregeld in het koninklijk besluit dat nog moet worden uitgevaardigd.


Le cas échéant, il en sera tenu compte dans l'arrêté royal qui doit encore être pris.

In het nog uit te vaardigen koninklijk besluit zal daar desgevallend rekening mee worden gehouden.


Dès lors que l'article 1, 8bis°, alinéa 2, deuxième tiret, en projet, de la loi du 27 mars 1995 fait également référence à l'article 4 de l'arrêté royal qui doit encore être pris, il n'y a pas lieu de reproduire l'intitulé de ce dernier et il suffit d'écrire « visé aux 13° et 14° de l'article 4 de l'arrêté royal précité du [date], ainsi que, ».

Aangezien ook in het ontworpen artikel 1, 8bis°, tweede lid, tweede streepje, van de wet van 27 maart 1995 wordt verwezen naar artikel 4 van het nog tot stand te komen koninklijk besluit, moet het opschrift van dat laatste niet worden hernomen en volstaat het te schrijven " bedoeld in 13° en 14° van artikel 4 van het voornoemde koninklijk besluit van [datum], evenals," .


En outre, pour être agréé et bénéficier des réductions de cotisations ONSS « groupe cible tuteurs », au sens de l'arrêté royal du 16 mai 2003, le tuteur doit satisfaire aux conditions de l'article 20/2 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en application du chapitre 7 du titre IV de la l ...[+++]

Om erkend te worden en in aanmerking te komen voor de verminderingen van RSZ-bijdragen (doelgroep mentoren) in de zin van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 moet de mentor bovendien voldoen aan de voorwaarden van artikel 20/2 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbij ...[+++]


14. A l'article 13/3, § 1 , alinéa 1 , en projet, de l'arrêté royal du 13 novembre 2011, la référence aux dispositions de l'arrêté royal qui doit encore être pris doit évidemment être identique dans le texte néerlandais (« artikel 3 en 5 van het koninklijk besluit ») et dans le texte français (« l'article 3 de l'arrêté royal »).

14. In het ontworpen artikel 13/3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13 november 2011, dient de verwijzing naar bepalingen van het nog tot stand te komen koninklijk besluit uiteraard gelijk te zijn in de Nederlandse (" artikel 3 en 5 van het koninklijk besluit" ) en in de Franse tekst (" l'article 3 de l'arrêté royal" ).


Considérant qu'il est nécessaire de reconnaître sans délai les entreprises d'insertion pour l'année 2006 afin que les entreprises d'insertion actuellement reconnues ne perdent pas le droit d'accéder aux mesures d'activation et de réductions de cotisations sociales pour la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer; que l'arrêté d'exécution de l'article 1, 2° de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § ...[+++]

Overwegende dat het noodzakelijk is om zo snel mogelijk de inschakelingbedrijven voor het jaar 2006 te erkennen zodat de inschakelingbedrijven, die op dit moment erkend zijn, hun recht op toegang tot activeringsmaatregelen en vermindering van sociale bijdragen, voor de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, niet verliezen; dat het uitvoeringsbesluit van artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, gewijzigd, onder andere ...[+++]


Elle ne le sera qu'au moment où sera pris l'arrêté royal fixant les moyens administratifs et financiers alloués à la Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique, commission qui doit encore être composée.

Ze zal van kracht worden op het moment dat het koninklijk besluit er is dat de administratieve en financiële middelen vastlegt die aan de Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek worden toegekend. De commissie moet nog worden samengesteld.


Selon la loi, ce groupe de personnes doit s'assujettir au statut social du conjoint aidant mais des arrêtés d'exécution doivent encore être pris par voie d'arrêté royal.

De wet bepaalt dat die groep van personen tot het sociaal statuut van de meewerkende echtgenoot moet toetreden, maar dat er bij koninklijk besluit nog uitvoeringsbesluiten moeten worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté royal qui doit encore être pris doit évidemment ->

Date index: 2023-12-26
w