Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris doit évidemment » (Français → Néerlandais) :

14. A l'article 13/3, § 1 , alinéa 1 , en projet, de l'arrêté royal du 13 novembre 2011, la référence aux dispositions de l'arrêté royal qui doit encore être pris doit évidemment être identique dans le texte néerlandais (« artikel 3 en 5 van het koninklijk besluit ») et dans le texte français (« l'article 3 de l'arrêté royal »).

14. In het ontworpen artikel 13/3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13 november 2011, dient de verwijzing naar bepalingen van het nog tot stand te komen koninklijk besluit uiteraard gelijk te zijn in de Nederlandse (" artikel 3 en 5 van het koninklijk besluit" ) en in de Franse tekst (" l'article 3 de l'arrêté royal" ).


M. Van den Brande déclare que le fait qu'un transfert de compétences soit profitable à une entité fédérée doit, tout en ne constituant évidemment pas le seul critère, être pris en compte dans la décision de régionaliser une matière.

Volgens de heer Van den Brande moet het feit dat een bevoegdheidsoverdracht voordelig is voor een deelgebied niet het enige criterium vormen maar toch in aanmerking komen bij de beslissing om de materie te regionaliseren.


Ce mal-être sous-jacent doit évidemment être pris en compte en matière de prévention sous peine de limiter les actions à entreprendre à une simple juxtaposition de remèdes individuels sans prendre en compte les phénomènes de société qui les produisent.

Om aan preventie te doen moet men uiteraard rekening houden met dit onderliggend onbehagen op het gevaar af de geplande acties te beperken tot een opsomming van individuele remedies, zonder rekening te houden met de maatschappelijke verschijnselen die ze veroorzaken.


M. Van den Brande déclare que le fait qu'un transfert de compétences soit profitable à une entité fédérée doit, tout en ne constituant évidemment pas le seul critère, être pris en compte dans la décision de régionaliser une matière.

Volgens de heer Van den Brande moet het feit dat een bevoegdheidsoverdracht voordelig is voor een deelgebied niet het enige criterium vormen maar toch in aanmerking komen bij de beslissing om de materie te regionaliseren.


Ce mal-être sous-jacent doit évidemment être pris en compte en matière de prévention sous peine de limiter les actions à entreprendre à une simple juxtaposition de remèdes individuels sans prendre en compte les phénomènes de société qui les produisent.

Om aan preventie te doen moet men uiteraard rekening houden met dit onderliggend onbehagen op het gevaar af de geplande acties te beperken tot een opsomming van individuele remedies, zonder rekening te houden met de maatschappelijke verschijnselen die ze veroorzaken.


Compte tenu de l’ampleur, de la diversité, de la multiplicité et de la variété des activités du Parlement européen, l’influence d’un député européen pris individuellement doit évidemment être ciblée.

Rekening houdende met de omvang en de diversiteit, veelheid en verscheidenheid van activiteiten van het Europees Parlement dienen de individuele acties van een Europees parlementslid gericht te zijn.


Bien évidemment, les besoins spécifiques des personnes handicapées doivent également être pris en compte, et l’accès à ces services et technologies doit être assuré principalement par la fourniture de connexions Internet à large bande dans les zones urbaines et rurales, de manière à éviter une discrimination géographique.

Natuurlijk, er moet ook rekening gehouden worden met de specifieke behoeften van gehandicapten en voor toegang tot deze diensten en technologieën moet hoofdzakelijk worden gezorgd door middel van het verschaffen van breedband internetverbindingen in zowel stedelijke als plattelandsgebieden om geografische discriminatie te vermijden.


Le Transportation Security and Coordination Group, évidemment, doit pouvoir, en s'appuyant sur cet accord, apporter des réponses concrètes à vos préoccupations, dont j'ai évidemment pris acte avec beaucoup d'attention.

De “Transportation Security and Coordination” moet op grond van deze overeenkomst in staat zijn om specifieke antwoorden op uw zorgen, waarvan ik nauwlettend notitie heb genomen, te geven.


Le Transportation Security and Coordination Group , évidemment, doit pouvoir, en s'appuyant sur cet accord, apporter des réponses concrètes à vos préoccupations, dont j'ai évidemment pris acte avec beaucoup d'attention.

De “Transportation Security and Coordination ” moet op grond van deze overeenkomst in staat zijn om specifieke antwoorden op uw zorgen, waarvan ik nauwlettend notitie heb genomen, te geven.


Le texte de la déclaration doit encore être finalisé, bien entendu, et je peux vous assurer que ce que j’ai entendu pendant le débat d’aujourd’hui sera évidemment pris en compte dans nos délibérations quant à la version définitive.

Uiteraard is de tekst van de Verklaring nog niet definitief vastgesteld, en ik kan u verzekeren dat wij hetgeen in het debat van vandaag naar voren zal komen, zullen meenemen in onze beraadslagingen over de definitieve versie.


w