Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 152 implique » (Français → Néerlandais) :

Concrètement, cela implique une adaptation des articles 149, 150, 151, 152 et 153 du Code d'instruction criminelle concernant les procédures devant le tribunal de police, des articles 185, 186, 188 et 190 du Code d'instruction criminelle concernant les procédures devant le tribunal correctionnel ainsi que des articles 208 et 210 du Code d'instruction criminelle concernant les procédures en degré d'appel.

Dat betekent concreet een aanpassing van de artikelen 149, 150, 151, 152 en 153 van het Wetboek van strafvordering met betrekking tot de procedures voor de politierechtbank, van de artikelen 185, 186, 188 en 190 van hetzelfde wetboek met betrekking tot de procedures voor de correctionele rechtbank en van de artikelen 208 en 210 van hetzelfde wetboek met betrekking tot de procedures in beroep.


L’incorporation de la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil et de la décision 2011/278/UE telle que modifiée par la décision 2011/745/UE de la Commission dans l’accord sur l’Espace économique européen (EEE) par la décision du Comité mixte de l’EEE no 152/2012 implique une augmentation de la quantité totale de quotas du SEQE pour l’ensemble de l’Union européenne en vertu des articles 9 et 9 bis de la directive 2003/87/CE.

De opneming in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) van Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad en Besluit 2011/278/EU, als gewijzigd bij Besluit 2011/745/EU van de Commissie , bij Besluit nr. 152/2012 van het Gemengd Comité van de EER impliceert een verhoging van de totale hoeveelheid emissierechten in de EU-ETS in haar geheel op grond van de artikelen 9 en 9 bis van Richtlijn 2003/87/EG.


L’incorporation de la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil (6) et de la décision 2011/278/UE telle que modifiée par la décision 2011/745/UE de la Commission (7) dans l’accord sur l’Espace économique européen (EEE) par la décision du Comité mixte de l’EEE no 152/2012 (8) implique une augmentation de la quantité totale de quotas du SEQE pour l’ensemble de l’Union européenne en vertu des articles 9 et 9 bis de la directive 2003/87/CE.

De opneming in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER) van Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad (6) en Besluit 2011/278/EU, als gewijzigd bij Besluit 2011/745/EU van de Commissie (7), bij Besluit nr. 152/2012 van het Gemengd Comité van de EER (8) impliceert een verhoging van de totale hoeveelheid emissierechten in de EU-ETS in haar geheel op grond van de artikelen 9 en 9 bis van Richtlijn 2003/87/EG.


La modification implique que seul désormais l’article 95 relatif au marché intérieur, et donc uniquement les intérêts économiques, sont considérés comme la base juridique, et non l’article 152 relatif à la santé publique, dans lequel le patient est pris comme base de départ.

De verandering behelst dat nu alleen artikel 95 inzake de interne markt en dus de economische belangen als rechtsgrondslag wordt opgenomen en niet artikel 152 inzake de volksgezondheid, waarbij de patiënt als uitgangspunt wordt genomen.


La modification de la base juridique comporte également une modification procédurale. Puisqu'aussi bien l'article 152 implique la procédure de codécision.

De wijziging van de rechtsgrond houdt ook een procedurele wijziging in. Artikel 152 impliceert immers de medebeslissingsprocedure.


«Après un nouvel examen du service juridique du Conseil, il semblerait que les différentes bases juridiques prévoient différentes procédures de traitement de la proposition: L’article 75, paragraphe 3, prévoit la consultation du Parlement européen, alors que l’article 95 et l’article 152, paragraphe 4, point b) impliquent, eux, une procédure de codécision.

"Uit diepgaander onderzoek van het voorstel door de Juridische Dienst van de Raad blijkt dat er op grond van de verschillende rechtsgrondslagen verschillende procedures gelden voor de behandeling van het voorstel: volgens artikel 75, lid 3 is raadpleging van het Parlement vereist, terwijl krachtens de artikelen 152, lid 4, letter b) en 95 de medebeslissingsprocedure geldt.


Cette proposition a fait l'objet d'une consultation avec le Parlement européen mais après quelques mois de débats au sein du groupe de travail compétent du Conseil, il a été décidé de modifier la base juridique et de retenir l'article 152, ce qui implique la procédure de codécision.

Het Parlement werd over dit voorstel geraadpleegd, maar na een aantal maanden van discussie in de bevoegde werkgroep van de Raad werd besloten de rechtsgrondslag te wijzigen in artikel 152, dat voorziet in de medebeslissingsprocedure.


Cela implique, comme la Commission l'avait expliqué en détail aux points 26 et 45 de sa communication 2002/C 152/03, que les règles de procédure applicables sont, à partir du 23 juillet 2002, celles découlant du traité CE: l'article 88 de ce traité, le règlement (CE) n° 659/1999 et les dispositions de procédure du règlement (CE) n° 1407/2002.

Dit betekent, zoals de Commissie in de punten 26 en 45 van haar Mededeling 2002/C 152/03 uitvoerig had uiteengezet, dat vanaf 23 juli 2002 de volgende van het EG-Verdrag afgeleide procedureregels gelden: artikel 88 van laatstgenoemd verdrag, Verordening (EG) 659/1999 en de procedurebepalingen van Verordening (EG) 1407/2002.


Cette nouvelle base juridique implique automatiquement que la codécision au sens de l’article 152 est d’application pour cette procédure et que le cadre financier prévu dans ce règlement a un caractère contraignant.

Deze nieuwe rechtsgrondslag betekent automatisch dat voor de procedure de medebeslissing conform artikel 152 van toepassing is en het in deze verordening voorgestelde budget een bindend karakter krijgt.


La question préjudicielle traite de la compatibilité des articles 63, 67, 152, 153 et 182 du Code d'instruction criminelle avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que ces dispositions impliquent qu'un tiers ne peut être cité en intervention et en jugement commun devant le juge pénal que moyennant une disposition législative particulière, contrairement à ce qui peut se faire devant le juge civil sur la base des articles 811 et suivants du Code judiciaire.

De prejudiciële vraag stelt de bestaanbaarheid van de artikelen 63, 67, 152, 153 en 182 van het Wetboek van Strafvordering met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan de orde, in zoverre die bepalingen impliceren dat, anders dan voor de burgerlijke rechter op grond van de artikelen 811 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, een derde slechts tot tussenkomst en gemeenverklaring voor de strafrechter mag worden gedagvaard mits een bijzondere wetsbepaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 152 implique ->

Date index: 2025-01-29
w