Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 153 première phrase cbe figurent " (Frans → Nederlands) :

Les éléments essentiels de l'article 153(1), première phrase CBE figurent désormais au nouvel article 153(1) a) CBE, tandis que la lettre b) reprend la substance de l'article 156, première phrase.

De essentiële elementen van de eerste zin van artikel 153(1) EOV zijn voortaan vervat in het nieuwe artikel 153(1) a) EOV, terwijl letter b) de inhoud van de eerste zin van artikel 156 overneemt.


Les éléments essentiels de l'article 153(1), première phrase CBE figurent désormais au nouvel article 153(1) a) CBE, tandis que la lettre b) reprend la substance de l'article 156, première phrase.

De essentiële elementen van de eerste zin van artikel 153(1) EOV zijn voortaan vervat in het nieuwe artikel 153(1) a) EOV, terwijl letter b) de inhoud van de eerste zin van artikel 156 overneemt.


Une mère devrait pouvoir accoucher (article 57bis, première phrase, proposé du Code civil; article 3 de la proposition) sans que son nom figure dans l'acte de naissance (article 57, alinéa 1, 2º, proposé du Code civil; article 2, 1º, de la proposition).

Een moeder zou kunnen bevallen (voorgestelde artikel 57bis, eerste zin, van het Burgerlijk Wetboek; artikel 3 van het voorstel) zonder dat haar naam op de geboorteakte vermeld wordt (voorgestelde artikel 57, eerste lid, 2º, van het Burgerlijk Wetboek; artikel 2, 1º, van het voorstel).


5. Le segment de phrase à remplacer dans l'article 49bis de l'AR/CIR 92 ("à l'article 69, § 2"), visé à l'article 2 du projet, ne figure pas dans le premier paragraphe de cet article (celui-ci comporte le segment de phrase "de l'article 69, § 2").

5. Het in artikel 2 van het ontwerp vermelde te vervangen zinsdeel in artikel 49bis van het KB/WIB 92 ("in artikel 69, § 2") komt niet voor in de eerste paragraaf van dat artikel (daarin komt het zinsdeel "van artikel 69, § 2" voor).


Les dispositions relatives à l'engagement de la phase européenne et à la poursuite de la procédure devant l'OEB agissant en qualité d'Office désigné ou d'Office élu, ainsi que les dispositions relatives à l'effet de la publication internationale et du rapport de recherche internationale figurent actuellement aux articles 153, 156, 157 et 158 CBE.

De bepalingen met betrekking tot de aanvang van de Europese fase en de verdere behandeling voor het EOB, optredend als aangewezen of gekozen bureau, evenals de bepalingen betreffende het gevolg van de internationale publicatie en het verslag van het internationale nieuwheidsonderzoek maken voortaan deel uit van de artikelen 153, 156, 157 en 158 EOV.


Les dispositions relatives à l'engagement de la phase européenne et à la poursuite de la procédure devant l'OEB agissant en qualité d'Office désigné ou d'Office élu, ainsi que les dispositions relatives à l'effet de la publication internationale et du rapport de recherche internationale figurent actuellement aux articles 153, 156, 157 et 158 CBE.

De bepalingen met betrekking tot de aanvang van de Europese fase en de verdere behandeling voor het EOB, optredend als aangewezen of gekozen bureau, evenals de bepalingen betreffende het gevolg van de internationale publicatie en het verslag van het internationale nieuwheidsonderzoek maken voortaan deel uit van de artikelen 153, 156, 157 en 158 EOV.


Pour les États membres appliquant les dispositions de l’article 10 quater de la directive et sans préjudice de la première phrase de l’article 10 quater, paragraphe 2, de celle-ci, la quantité totale de quotas à mettre aux enchères une année donnée après l’ajustement indiqué dans la deuxième colonne du tableau figurant à l’annexe IV du présent règlement n’est pas inférieure à la quantité de quotas à allouer de ...[+++]

Voor lidstaten die artikel 10 quater van de richtlijn toepassen en onverminderd artikel 10 quater, lid 2, eerste zin, van de richtlijn bedraagt de totale hoeveelheid emissierechten die in een bepaald jaar wordt geveild na de in de tweede kolom van de tabel in bijlage IV bij deze verordening vastgestelde aanpassing niet minder dan de hoeveelheid emissierechten die dat jaar in het kader van de overgangsregeling kosteloos aan installaties voor elektriciteitsproductie wordt toegewezen.


1. Pour les États membres qui sont parties contractantes à la convention de Genève, Europol, conformément à la déclaration figurant à l’annexe (ci-après dénommée la «déclaration»), joue le rôle d’office central de répression du faux-monnayage de l’euro au sens de l’article 12, première phrase, de la convention de Genève.

1. Voor de lidstaten die partij zijn bij het Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij, dat op 20 april 1929 in Genève is gesloten (hierna „het Verdrag van Genève”), treedt Europol, overeenkomstig de aan dit besluit gehechte verklaring (hierna „de Verklaring” genoemd), op als het centrale bureau voor de bestrijding van eurovalsemunterij in de betekenis van artikel 12, eerste zin, van het Verdrag van Genève.


12 S’agissant du troisième moyen, tiré de la violation de l’article 74, paragraphe 1, première phrase, du règlement n° 40/94, le Tribunal a jugé que la chambre de recours n’avait pas violé cette disposition pour le motif suivant, figurant au point 58 de l’arrêt attaqué, auquel renvoie le point 95 du même arrêt:

12 Aangaande het derde middel, te weten schending van artikel 74, lid 1, eerste zin, van verordening nr. 40/94, heeft het Gerecht geoordeeld dat de kamer van beroep deze bepaling niet had geschonden om de reden die is aangegeven in punt 58 van het bestreden arrest, waarin wordt verwezen naar punt 95 van datzelfde arrest:


Les accords concernant les langues à utiliser pour les demandes et les transmissions d'informations, conclus entre les autorités compétentes en vertu de l'article 12, paragraphe 4, première phrase, du règlement (CE) no 2006/2004, figurent dans un tableau mis à la disposition des autorités compétentes via la base de données.

De overeenkomstig artikel 12, lid 4, eerste zin van Verordening (EG) nr. 2006/2004 gemaakte afspraken tussen de bevoegde autoriteiten over de te gebruiken talen voor de verzoeken en informatieverstrekking worden in een tabel vermeld, die via de databank voor de bevoegde autoriteiten toegankelijk zal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 153 première phrase cbe figurent ->

Date index: 2021-02-11
w