Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 3 lesquelles incluent donc » (Français → Néerlandais) :

Les établissements de crédit et les sociétés de bourse qui peuvent recevoir les déclarations restent soumis aux obligations de la loi du 11 janvier 1993, notamment en ce qui concerne le devoir de communication à la Cellule de traitement des informations financières, s'ils estiment qu'il s'agit d'une des infractions décrites à l'article 3, lesquelles incluent donc la fraude fiscale grave et organisée.

De kredietinstellingen en beursvennootschappen die de aangiftes kunnen ontvangen, blijven onderworpen aan de verplichtingen van de wet van 11 januari 1993, onder meer op het vlak van de meldingsplicht aan de Cel voor financiële informatieverwerking, indien zij van oordeel zijn dat er sprake is van één van de in artikel 3 van de wet omschreven misdrijffenomenen, waaronder dus ook de ernstige en georganiseerde fiscale fraude.


Les établissements de crédit et les sociétés de bourse qui peuvent recevoir les déclarations restent soumis aux obligations de la loi du 11 janvier 1993, notamment en ce qui concerne le devoir de communication à la Cellule de traitement des informations financières, s'ils estiment qu'il s'agit d'une des infractions décrites à l'article 3, lesquelles incluent donc la fraude fiscale grave et organisée.

De kredietinstellingen en beursvennootschappen die de aangiftes kunnen ontvangen, blijven onderworpen aan de verplichtingen van de wet van 11 januari 1993, onder meer op het vlak van de meldingsplicht aan de Cel voor financiële informatieverwerking, indien zij van oordeel zijn dat er sprake is van één van de in artikel 3 van de wet omschreven misdrijffenomenen, waaronder dus ook de ernstige en georganiseerde fiscale fraude.


L'article 146 concerne donc uniquement les signaux selon lesquels il existe des indemnités complémentaires qui doivent également être considérées comme des revenus de remplacement et qui doivent aussi être prises en compte pour la réduction d'impôt pour les revenus de remplacement, mais pour lesquelles est précisément instaurée une règle tout à fait spécifique.

In artikel 146 gaat het dus enkel om de signalen dat er aanvullende vergoedingen zijn die ook als vervangingsinkomsten moeten worden beschouwd en die ook in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor de vervangingsinkomens, maar waarvoor er net een heel specifieke regel wordt gecreëerd.


L'article 146 concerne donc uniquement les signaux selon lesquels il existe des indemnités complémentaires qui doivent également être considérées comme des revenus de remplacement et qui doivent aussi être prises en compte pour la réduction d'impôt pour les revenus de remplacement, mais pour lesquelles est précisément instaurée une règle tout à fait spécifique.

In artikel 146 gaat het dus enkel om de signalen dat er aanvullende vergoedingen zijn die ook als vervangingsinkomsten moeten worden beschouwd en die ook in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor de vervangingsinkomens, maar waarvoor er net een heel specifieke regel wordt gecreëerd.


27 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la déclaration de la victime visé à l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2016 portant exécution de l'article 3, 9°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, portant sur les règles selon lesquelles les victimes peuvent demander à être informées, à être entendues et à formuler des conditions dans leur intérêt Le Ministre de la Justice, Vu la loi du 5 mai 2014, notamment l'article 3, 9° ; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2016 portant exécution de l'arti ...[+++]

27 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de slachtofferverklaring zoals bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van artikel 3, 9°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, houdende de regels met betrekking tot de wijze waarop de slachtoffers kunnen vragen om te worden geïnformeerd, om te worden gehoord of om voorwaarden in hun belang te laten opleggen De Minister van Justitie, Gelet op de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, inzonderheid op artikel 3, 9° ; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van a ...[+++]


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et au ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleeg ...[+++]


Procédure concurrentielle avec négociation Art. 38. § 1. Le pouvoir adjudicateur peut appliquer une procédure concurrentielle avec négociation dans les cas suivants : 1° pour les travaux, fournitures ou services remplissant un ou plusieurs des critères suivants : a) les besoins du pouvoir adjudicateur ne peuvent être satisfaits sans adapter des solutions immédiatement disponibles; b) ils incluent la conception ou les solutions innovantes; c) le marché ne peut être attribué sans négociations préalables du fait de circonstances part ...[+++]

Mededingingsprocedure met onderhandeling Art. 38. § 1. De aanbestedende overheid kan in de volgende gevallen gebruik maken van een mededingingsprocedure met onderhandeling : 1° met betrekking tot werken, leveringen of diensten die aan één of meer van de volgende criteria voldoen : a) er kan niet worden voorzien in de behoeften van de aanbestedende overheid zonder aanpassing van onmiddellijk beschikbare oplossingen; b) ze bevatten ontwerp- of innovatieve oplossingen; c) de opdracht kan niet worden gegund zonder voorafgaande onderhandelingen wegens specifieke omstandigheden die verband houden met de aard, de complexiteit of de juridische en financiële voorwaarden of wegens de daaraan verbonden risico's; d) de technische specificati ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) van 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu les annexes I et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés; Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique, formulée le 19 mars 2015; Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a pas émis d'avis dans le délai d ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2013 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op bijlagen I en II van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten; Gelet op het voorstel van de Technische farmaceutische raad, uitgebracht op 19 maart 2 ...[+++]


L'adaptation de l'article 12bis vise donc à mettre cet article en conformité avec les obligations similaires convenues dans ces conventions, et tend aussi, de manière prospective, à assurer la conformité avec les autres conventions de droit international pénal pour lesquelles le gouvernement belge a entamé ou entamera des procédures de ratification.

De aanpassing van artikel 12bis is erop gericht het artikel in overeenstemming te brengen met de verplichtingen van de conventies en ­ met het oog op de toekomst ­ de gelijkvormigheid te verzekeren met de andere conventies van internationaal strafrecht waarvoor de Belgische regering ratificatieprocedures op gang heeft gebracht of nog zal brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 3 lesquelles incluent donc ->

Date index: 2022-06-25
w