Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 508 13 du code judiciaire serait contraire " (Frans → Nederlands) :

Une modification de l'article 508/13 du Code judiciaire serait contraire à la philosophie du système.

Een wijziging van artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek gaat in tegen de filosofie van het systeem.


L'article 508/13 du Code judiciaire dispose :

Artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt :


La première notion s'applique dans le cadre de l'aide juridique (article 508/13 du Code judiciaire), l'autre notion est utilisée dans le cadre de l'assistance judiciaire (article 667 du Code judiciaire).

Het eerste concept wordt gebruikt in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand (artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek), het andere in het kader van de rechtsbijstand (artikel 667 van het Gerechtelijk Wetboek).


La première notion s'applique dans le cadre de l'aide juridique (article 508/13 du Code judiciaire), l'autre notion est utilisée dans le cadre de l'assistance judiciaire (article 667 du Code judiciaire).

Het eerste concept wordt gebruikt in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand (artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek), het andere in het kader van de rechtsbijstand (artikel 667 van het Gerechtelijk Wetboek).


Il ne semble donc pas indiqué de modifier l'article 508/13 du Code judiciaire et l'article 4 de la proposition de loi est superflu.

Aldus lijkt het niet aangewezen om artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen en is artikel 4 van het wetsvoorstel overbodig.


Pour ce qui concerne l'aide juridique et plus particulièrement l'article 4 de la proposition de loi nº 5-30/1 visant à insérer un alinéa 2 à l'article 508/13 du Code judiciaire, Mme Vander Stock soulève deux objections.

Wat de rechtsbijstand betreft, meer bepaald artikel 4 van wetsvoorstel nr. 5-30/1 ter invoeging van een tweede lid in artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek, heeft mevrouw Vander Stock twee bezwaren.


Par son arrêt n° 143/2016 du 17 novembre 2016, la Cour s'est prononcée sur la compatibilité de l'article 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et des articles 508/1 et 508/13 du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6.3, c), de la Convention européenne des droits de l'homme.

Bij zijn arrest nr. 143/2016 van 17 november 2016 heeft het Hof zich uitgesproken over de bestaanbaarheid van artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en van de artikelen 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


1. « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 508/1 et 508/13 du Code judiciaire, en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où une personne morale et la personne habilitée à la représenter sont poursuivies du chef de mêmes faits ou de faits connexes et, pour les suivants, en ce qu'ils ne garantissent pas à la personne morale poursuivie pénalement l'intervention de l'Etat dans la prise en c ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre, wat het eerstgenoemde artikel betreft, het de hoven en rechtbanken verplicht om over te gaan tot de aanwijzing van een lasthebber ad hoc vanaf het ogenblik dat een rechtspersoon en degene die bevoegd is om hem te vertegenwoordigen worden vervolgd wegens dezelfde of samenhangende feiten en, wat de volgende artikelen betreft, in zoverre zij een strafrechtelijk vervolgde rechtspersoon n ...[+++]


Les questions préjudicielles portent sur l'article 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et sur les articles 508/1 et 508/13 du Code judiciaire.

De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en op de artikelen 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek.


L'impossibilité d'obtenir une remise pour de telles dettes n'a toutefois pas été expressément mentionnée dans l'article 1675/13 du Code judiciaire, lequel énumère les dettes qui ne peuvent pas faire l'objet d'une remise, parce que le préciser pourrait laisser croire qu'une décision en sens contraire pourrait être prise ultérieurement, ce qui, selon le législateur, serait incompatible avec l ...[+++]

De onmogelijkheid om voor dergelijke schulden kwijtschelding te verkrijgen werd evenwel niet uitdrukkelijk vermeld in artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek, dat een opsomming bevat van de schulden die niet voor kwijtschelding in aanmerking komen, omdat dit zou kunnen laten uitschijnen dat later een andersluidende beslissing zou kunnen worden genomen, wat volgens de wetgever strijdig zou zijn met artikel 110 van de Grondwet ( ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 508 13 du code judiciaire serait contraire ->

Date index: 2021-06-02
w