Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 72 ainsi » (Français → Néerlandais) :

Notification Art. 81. Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifiera aux Etats membres du Conseil de l'Europe, aux Etats non membres du Conseil de l'Europe ayant participé à l'élaboration de la présente Convention, à tout signataire, à toute Partie, à l'Union européenne, et à tout Etat invité à adhérer à la présente Convention: a) toute signature; b) le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion; c) toute date d'entrée en vigueur de la présente Convention, conformément aux articles 75 et 76; d) tout amendement adopté conformément à l'article 72, ...[+++]

Kennisgeving Art. 81. De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa stelt de lidstaten van de Raad van Europa, de niet-lidstaten die hebben deelgenomen aan de opstelling van dit Verdrag alsmede elke ondertekenaar, elke partij, de Europese Unie en elke staat die is uitgenodigd tot dit Verdrag toe te treden, in kennis van: a) elke ondertekening; b) de nederlegging van elke akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding; c) elke datum van inwerkingtreding van dit Verdrag in overeenstemming met de artikelen 75 en 76; d) elke wijziging die overeenkomstig artikel 72 is aangenomen en de datum waarop een dergelijke wijziging ...[+++]


L'amendement nº 63 et l'article 72 ainsi amendé sont adoptés à l'unanimité des 14 membres présents.

Amendement nr. 63 en het aldus geamendeerde artikel 72 worden eenparig aangenomen door de 14 aanwezige leden.


L'amendement nº 63 et l'article 72 ainsi amendé sont adoptés à l'unanimité des 14 membres présents.

Amendement nr. 63 en het aldus geamendeerde artikel 72 worden eenparig aangenomen door de 14 aanwezige leden.


Art. 186. A l'article 43 de la même loi, les mots "instances adjudicatrices ainsi que les pouvoirs adjudicateurs et les entreprises publiques visés à l'article 72 de la loi du 15 juin 2006" sont remplacés par les mots "personnes bénéficiant de droits spéciaux et exclusifs visés à l'article 93, 2°, b, et les entreprises publiques et pouvoirs adjudicateurs visés respectivement à l'article 93, 2°, a, et c, en ce qui concerne les tâches qui y sont mentionnées".

Art. 186. In artikel 43 van dezelfde wet worden de woorden "aanbestedende entiteiten, alsook de aanbestedende overheden en de overheidsbedrijven bedoeld in artikel 72 van de wet van 15 juni 2006" vervangen door de woorden "personen die genieten van bijzondere of exclusieve rechten bedoeld in artikel 93, 2°, b, en de overheidsbedrijven en aanbestedende overheden respectievelijk bedoeld in artikel 93, 2°, a, en c, voor de aldaar vermelde taken".


Outre les dispositions du paragraphe 1, l'exploitant qui effectue des exploitations de classe 1 : 1° veille à ce que le manuel d'exploitation soit conforme, en toutes circonstances, au manuel de vol du RPAS ou à son équivalent ainsi qu'aux recommandations de sécurité de la DGTA ; 2° s'assure qu'avant le début de chaque exploitation de classe 1, les risques susceptibles de compromettre la sécurité aérienne ou la sécurité des personnes et des biens au sol ont été correctement évalués ; 3° s'assure que les exploitations de classe 1 sont effectuées conformément à la déclaration introduite en application de l' ...[+++]

Behoudend de bepalingen zoals vermeld in § 1 dient de exploitant die klasse 1 vluchtuitvoeringen uitvoert : 1° ervoor te zorgen dat het operationeel handboek in alle omstandigheden overeenstemt met het vlieghandboek van het RPAS of een gelijkwaardig document en met de veiligheidsaanbevelingen van het DGLV ; 2° zich ervan te vergewissen dat voor elke klasse 1 vluchtuitvoering, de risico's die mogelijk de luchtvaartveiligheid of de veiligheid van personen of goederen op de grond in gevaar brengen, correct geëvalueerd zijn ; 3° ervoor te zorgen dat de klasse 1 vluchtuitvoeringen gebeuren in overeenstemming met de verklaring die hij heeft ingediend in toepassing van artikel 72 of met ...[+++]


Art. 620. Lorsque l'avertissement individuel des créanciers visé à l'article 62 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites concerne des créanciers ayant leur domicile ou leur résidence habituelle dans un autre Etat membre, la circulaire indique également, outre les informations mentionnées dans l'extrait visé à l'article 619, l'obligation pour les créanciers bénéficiant d'un privilège ou d'une sûreté réelle de déclarer leurs créances ainsi que les conséquences liées à l'inobservation des délais prévus par l'article 72 de la loi du 8 ...[+++]

Art. 620. Indien de schuldeisers aan wie een individuele kennisgeving wordt gericht als bedoeld in artikel 62 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, hun woonplaats of gewone verblijfplaats in een andere lidstaat hebben, wordt in het rondschrijven, naast de vermelding van de gegevens van het in artikel 619 bedoelde uittreksel, tevens meegedeeld dat de schuldeisers met een voorrecht of een zakelijke zekerheid verplicht zijn aangifte te doen van hun schuldvorderingen, en welke de gevolgen zijn van de niet-naleving van de termijnen die zijn vastgelegd in artikel 72 van de faillissementswet van 8 augustus 1997.


Art. 736. Dans l'article 72, § 1, 2°, de la même loi, modifié par la loi du XXX, les mots ", alinéa 1" sont insérés entre les mots "aux personnes visées à l'article 9" et les mots "ainsi qu'aux membres de leurs différents organes".

Art. 736. In artikel 72, § 1, 2°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van XXX, worden de woorden ", eerste lid" ingevoegd tussen de woorden "aan de in artikel 9" en de woorden "bedoelde personen".


b) d'une allocation destinée à couvrir les besoins imprévus tels que ceux visés aux articles 66 et 68, ainsi qu'aux articles 72, 72 a et 73 du présent accord et accessible aux conditions prévues par ces articles, lorsqu'une telle aide ne peut pas être financée sur le budget de l'Union.

b) een toewijzing voor onvoorziene behoeften zoals vastgesteld in de artikelen 66 en 68 en de artikelen 72, 72bis en 73 van deze Overeenkomst, die benut kan worden op de voorwaarden die in die artikelen worden vastgesteld, indien de steun niet uit de begroting van de Unie kan worden gefinancierd.


Le juge de la jeunesse de l'application peut, par ordonnance, supprimer, modifier, maintenir ou suspendre les mesures au fond prévues à l'article 59, § 1 , 2º, les sanctions visées à l'article 60, les sanctions spéciales visées à l'article 66 ainsi que les peines visées à l'article 72, § 1 , 2º.

De uitvoeringsjeugdrechter kan bij beschikking de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 59, § 1, 2º, de sancties bedoeld in artikel 60, de bijzondere sancties bedoeld in artikel 66 en de straffen bedoeld in artikel 72, § 1, 2º, opheffen, wijzigen, handhaven of schorsen.


Le juge de la jeunesse de l'application peut, par ordonnance, supprimer, modifier, maintenir ou suspendre les mesures au fond prévues à l'article 59, § 1 , 2º, les sanctions visées à l'article 60, les sanctions spéciales visées à l'article 66 ainsi que les peines visées à l'article 72, § 1 , 2º.

De uitvoeringsjeugdrechter kan bij beschikking de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 59, § 1, 2º, de sancties bedoeld in artikel 60, de bijzondere sancties bedoeld in artikel 66 en de straffen bedoeld in artikel 72, § 1, 2º, opheffen, wijzigen, handhaven of schorsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 72 ainsi ->

Date index: 2022-09-24
w