Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 9bis des mêmes statuts coordonnés » (Français → Néerlandais) :

Art. 6. L'article 9bis des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir de l'exercice de référence 2016 Au cours du mois de décembre de l'année en question le fonds fait le règlement envers l'ouvrier et l'employeur.

Art. 6. Artikel 9bis van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Vanaf het refertedienstjaar 2016 In de loop van de maand december van het betrokken jaar doet het fonds de afrekening ten aanzien van de arbeider en de werkgever.


Art. 9. L'article 31 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir du 1er juillet 2015 cette cotisation est supprimée et n'est plus perçue sur les salaires payés à partir du 1er juillet 2015".

Art. 9. Artikel 31 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Met ingang van 1 juli 2015 wordt deze bijdrage afgeschaft en niet meer geïnd op de lonen die betaald worden vanaf 1 juli 2015".


Art. 7. L'article 12 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "Pour les années 2015 et 2016 le fonds met un montant correspondant à une cotisation patronale de 0,05 p.c. des salaires pour 2015 et 2016 (à 100 p.c.) à disposition des trois organisations des travailleurs afin de promouvoir la solidarité internationale.

Art. 7. Artikel 12 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Voor de jaren 2015 en 2016 wordt door het fonds een bedrag overeenstemmend met een patronale bijdrage van 0,05 pct. van de lonen van 2015 en 2016 (aan 100 pct.) ter beschikking gesteld van de drie werknemersorganisaties voor het bevorderen van de internationale solidariteit.


Art. 10. L'article 41 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "Pour les années 2015 et 2016 une cotisation patronale de 0,30 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. est perçue par le fonds pour la formation et l'apprentissage des groupes à risque".

Art. 10. Artikel 41 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Tijdens de jaren 2015 en 2016 wordt door het fonds een patronale bijdrage van 0,30 pct. van de brutolonen aan 108 pct. geïnd voor de vorming en opleiding van risicogroepen".


La cotisation patronale visée à l'alinéa premier de l'article 23, f) des statuts coordonnés du Fonds social et de garantie est temporairement portée à 0,7 p.c. et la cotisation patronale visée au deuxième alinéa de l'article 23, f) des statuts coordonnés du fonds social et de garantie est temporairement portée à 0,7532 p.c..

De werkgeversbijdrage bedoeld in het eerste lid van artikel 23, f) van de gecoördineerde statuten van het waarborg- en sociaal fonds wordt tijdelijk opgetrokken tot 0,7 pct. en de werkgeversbijdrage bedoeld in het tweede lid van artikel 23, f) van de gecoördineerde statuten van het waarborg- en sociaal fonds wordt opgetrokken tot 0,7532 pct..


Art. 4. L'article 23, c) des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" est remplacé par le texte suivant :

Art. 4. Artikel 23, c) van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" wordt vervangen door de volgende tekst :


Art. 5. L'article 23, f) des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" est remplacé par le texte suivant :

Art. 5. Artikel 23, f) van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" wordt vervangen door de volgende tekst :


Conformément à l'article 85bis, § 2, du Statut, ce droit d'action subrogatoire vise notamment les versements effectués conformément à l'article 70 du même Statut à la suite du décès d'un fonctionnaire ou ancien fonctionnaire titulaire d'une pension et les prestations servies au titre des articles 72 et 73 du Statut.

Overeenkomstig artikel 85bis, lid 2, van het Statuut heeft dat subrogatoir vorderingsrecht met name betrekking op de betalingen die overeenkomstig artikel 70 van hetzelfde Statuut zijn verricht als gevolg van het overlijden van een ambtenaar of gepensioneerd ambtenaar en op de uitkeringen en vergoedingen uit hoofde van de artikelen 72 en 73 van het Statuut.


Art. 88. L'article 9bis du même décret est abrogé.

Art. 88. Artikel 9bis van hetzelfde decreet wordt opgeheven.


Art. 8. Dans la section III, "Accompagnement social" des mêmes statuts coordonnés du fonds, un article 30bis est inséré avec le texte suivant : "Les dispositions des articles 20 jusqu'à 30 inclus ne s'appliquent plus aux travailleurs dont le licenciement a été notifié après le 30 juin 2015.

Art. 8. In sectie III, "Sociale begeleiding", van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt een artikel 30bis ingevoegd, met volgende tekst : "De bepalingen van de artikelen 20 tot met 30 zijn niet meer van toepassing op de arbeiders waarvan het ontslag betekend wordt na 30 juni 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 9bis des mêmes statuts coordonnés ->

Date index: 2022-09-01
w