L'article 43ter nouveau de la loi du 6 août 1990 a ainsi été principalement justifié par la nécessité, dans l'intérêt de la protection des consommateurs, de préserver la spécificité du secteur mutualiste, fondé sur les principes de prévoyance, d'assistance mutuelle et de solidarité et soumis à une législation propre, ainsi que sur le souci de mieux protéger la vie privée des assurés sociaux contre tout transfert d'informations personnelles de l'assurance obligatoire et complémentaire à l'assurance commerciale.
Aldus werd het nieuwe artikel 43ter van de wet van 6 augustus 1990 inzonderheid verantwoord door de noodzaak, in het belang van de bescherming van de consument, om de specificiteit van de ziekenfondssector te vrijwaren die gebaseerd is op de beginselen van voorzorg, onderlinge bijstand en solidariteit en onderworpen aan een eigen wetgeving, alsmede op de bekommernis om het privé-leven van de sociaal verzekerden beter te beschermen tegen elke overdracht van persoonlijke informatie van de verplichte en aanvullende verzekering naar de commerciële verzekering.