Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'auteur de l'amendement estime préférable " (Frans → Nederlands) :

L'auteur du présent amendement estime préférable d'inverser la logique proposée: l'affaire doit être renvoyée de l'assemblée générale à une chambre néerlandophone à la demande d'une partie défenderesse ou intervenante.

De indiener is van oordeel dat de rollen dienen omgekeerd te worden : op verzoek van een verweerder of tussenkomende partij moeten zaken van de algemene vergadering naar een Nederlandstalige kamer worden verwezen.


L'auteur du présent amendement estime préférable d'inverser la logique proposée: dans ce cas, l'affaire doit être renvoyée de l'assemblée générale à la chambre où l'autre affaire ou les autres affaires sont pendantes.

De indiener van dit amendement is van oordeel dat de rollen beter worden omgedraaid : in dat geval dient de zaak van de algemene vergadering te worden verwezen naar de kamer waar de andere zaak/zaken hangende zijn.


Compte tenu de ces éléments, l'auteur de l'amendement estime préférable de ne pas établir une catégorie d'infractions pour lesquelles le droit à la concertation préalable avec l'avocat n'est pas garanti.

Om deze redenen meent de indiener van het amendement dat het beter is geen categorie van misdrijven op te stellen waarvoor het recht op een voorafgaandelijk onderhoud met een advocaat niet is gewaarborgd.


L'auteur du présent amendement estime préférable d'inverser la logique proposée: dans ce cas, l'affaire doit être renvoyée de l'assemblée générale à la chambre où l'autre affaire ou les autres affaires sont pendantes.

De indiener van dit amendement is van oordeel dat de rollen beter worden omgedraaid : in dat geval dient de zaak van de algemene vergadering te worden verwezen naar de kamer waar de andere zaak/zaken hangende zijn.


L'auteur du présent amendement estime préférable d'inverser la logique proposée: l'affaire doit être renvoyée de l'assemblée générale à une chambre néerlandophone à la demande d'une partie défenderesse ou intervenante.

De indiener is van oordeel dat de rollen dienen omgekeerd te worden : op verzoek van een verweerder of tussenkomende partij moeten zaken van de algemene vergadering naar een Nederlandstalige kamer worden verwezen.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]


Art. 68. Lorsque, conformément à l'article 67, la procédure visant à infliger une amende administrative peut être entamée, le fonctionnaire visé à l'article 66, s'il estime nécessaire d'appliquer une telle amende, notifie à l'auteur présumé de l'infraction, par recommandé, un avis accompagné d'une nouvelle copie du procès-verbal, mentionnant :

Art. 68. Wanneer, overeenkomstig artikel 67, de procedure tot oplegging van een administratieve boete opgestart mag worden, bezorgt de in artikel 66 bedoelde ambtenaar de vermoedelijke overtreder, indien hij de toepassing van een dergelijke boete nodig acht, een bericht bij aangetekend schrijven en een nieuw afschrift van het proces-verbaal, met de volgende stukken en gegevens :


Art. 16. Lorsque la procédure visant à infliger une amende administrative peut être entamée conformément à l'article 15, le fonctionnaire visé à l'article 14, s'il estime nécessaire d'appliquer une telle amende, notifie à l'auteur présumé de l'infraction, par lettre recommandée, un avis accompagné d'une nouvelle copie du procès-verbal, mentionnant :

Art. 16. Wanneer de procedure tot oplegging van een administratieve boete overeenkomstig artikel 15 opgestart mag worden, bezorgt de in artikel 14 bedoelde ambtenaar de vermoedelijke overtreder, indien hij de toepassing van een dergelijke boete nodig acht, een bericht bij ter post aangetekend schrijven en een nieuw afschrift van het proces-verbaal, met de volgende stukken en gegevens :


L'attention de l'auteur du projet est attirée sur ce que, s'il ne pouvait établir, par des éléments précis et concrets, que les modifications concernées répondent aux explications fournies par la déléguée du ministre, il serait alors préférable, afin d'éviter tout risque de contestation future sur ce point, d'organiser une nouvelle consultation publique pour permettre notamment aux utilisateurs et aux consommateurs de faire part de leurs observations sur les amendements intervenu ...[+++]

De steller van het ontwerp wordt erop gewezen dat indien hij niet precies en concreet kan aantonen dat de betrokken wijzigingen overeenstemmen met de uitleg verstrekt door de gemachtigde van de minister, het in dat geval verkieslijk is om, teneinde ieder risico van betwisting omtrent dit punt in de toekomst te voorkomen, een nieuwe openbare raadpleging te organiseren, zodat onder meer de gebruikers en consumenten hun opmerkingen omtrent de aangebrachte wijzigingen naar voren kunnen brengen.


« Dans son avis sur l'amendement proposé, le Conseil d'Etat estime que, tel que rédigé, l'amendement tend à créer une inégalité de traitement qui doit faire l'objet d'une justification ou dont le champ d'application doit être étendu, ce qui n'était pas la volonté des auteurs, comme précisé dans la justification.

« In zijn advies over het voorgestelde amendement is de Raad van State van mening dat het amendement, zoals het is opgesteld, ertoe strekt een ongelijke behandeling in te voeren die moet worden verantwoord of waarvan het toepassingsgebied moet worden uitgebreid, wat niet de wil van de auteurs was, zoals in de verantwoording is gepreciseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'auteur de l'amendement estime préférable ->

Date index: 2021-03-31
w