Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'auteur du projet précisera éventuellement » (Français → Néerlandais) :

L'auteur du projet précisera éventuellement, dans ce même rapport au Roi, son intention de voir ces arrêtés délibérés en Conseil des ministres, cette condition étant effectivement de nature à mieux garantir le caractère général voire transversal des dispositifs à prendre.

De steller van het ontwerp dient eventueel in datzelfde verslag aan de Koning te preciseren dat het zijn bedoeling is dat over die besluiten overleg gepleegd wordt in de Ministerraad, aangezien die voorwaarde daadwerkelijk een grotere garantie biedt dat de uit te vaardigen regels van algemene of zelfs overkoepelende aard zijn.


(5) Les auteurs du projet peuvent éventuellement choisir de développer cette justification, en corrélation avec les arguments exposés dans l'observation 2.2 et les arguments de la Commission pour les médicaments à usage humain, dans un rapport au Roi, qui devra alors être publié au Moniteur belge en même temps que l'arrêté envisagé et que le présent avis.

(5) Eventueel kunnen de stellers van het ontwerp ervoor opteren om die verantwoording, samen met de in opmerking 2.2 uiteengezette argumenten en de argumenten van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik in een verslag aan de Koning uit te werken, dat dan samen met het te nemen besluit en met dit advies in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


2. Pour les cas qu'il entend voir couverts par l'article 243, l'auteur du projet précisera les modalités selon lesquelles la demande sera faite, le délai dans lequel le conseil devra statuer et les effets attachés à une absence de décision dans ce délai.

2. Voor de gevallen die hij onder artikel 243 wil laten vallen, moet de steller van het ontwerp bepalen op welke wijze de aanvraag moet worden gedaan, binnen welke termijn de raad zich moet uitspreken en welke de gevolgen verbonden zijn aan het uitblijven van een beslissing binnen die termijn.


Article 64 Dans l'article 64, § 2, du projet, l'auteur du texte précisera ce qu'il entend par « conformément aux dispositions qui étaient alors en vigueur » en renvoyant directement à celles-ci.

Artikel 64 In artikel 64, § 2, van het ontwerp dient de steller van de tekst nader te bepalen wat hij verstaat onder "overeenkomstig de bepalingen die op dat moment van kracht waren" door rechtstreeks te verwijzen naar die bepalingen.


Au sein d'un projet de coopération, il faut y avoir un auteur primaire qui demande la subvention et auquel la subvention éventuelle est accordée et payée.

Binnen een samenwerkingsproject moet er een primaire indiener zijn die de subsidie aanvraagt en aan wie de eventuele subsidie wordt toegekend en uitbetaald.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 avril 2009 décidant la réalisation d'une étude d'incidences sur l'avant-projet il a été demandé que les conséquences éventuelles des émissions de poussières soient analysées mais sans préciser le degré de détail de cette analyse; que l'auteur, ne disposant pas de données quantitatives ...[+++]

Overwegende dat er luidens het besluit van 30 april 2009 tot uitvoering van een effectenonderzoek op het voorontwerp gevraagd werd dat de eventuele gevolgen van de stofemissies onderzocht zouden worden, zonder dat op de mate van gedetailleerdheid van dat onderzoek ingegaan werd; dat de auteur, die niet over kwantitatieve gegevens beschikt, bijgevolg de topografie onderzocht heeft en terreinwaarnemingen heeft uitgevoerd;


7° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci;

7° de facturen en de proces-verbalen van de tests samen met het verslag van de projectontwerper met, eventueel, de gedetailleerde posten die het voorwerp zijn van refacties en de berekening ervan;


5° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci;

5° de facturen en de processen-verbaal van de tests, waarbij wordt gevoegd het verslag van de projectontwerper met eventueel de gedetailleerde posten waarop de kortingen voor mindere kwaliteit en de berekening ervan van toepassing zijn;


5° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci :

5° de facturen en proces-verbalen van de proeven, samen met het verslag van de auteur van het project en, eventueel, de specificatie van de posten waarop de refacties en de berekening daarvan betrekking hebben;


Par ailleurs, elle invite d'ores et déjà les pays candidats à lui faire parvenir, en réaction à la présente communication, leurs éventuelles observations sur le SIS II et son développement (y compris sur leurs attentes quant à leur implication dans les travaux à ce sujet), ainsi que toute information utile dont la Commission pourrait avoir besoin et qu'elle précisera au cours du développement du projet.

Overigens verzoekt zij de kandidaat-landen nu reeds haar naar aanleiding van deze mededeling hun eventuele opmerkingen te doen toekomen over SIS II en de ontwikkeling daarvan (mede wat betreft hun verwachtingen ten aanzien van de wijze waarop zij bij de desbetreffende werkzaamheden zullen worden betrokken), evenals alle andere informatie terzake die de Commissie nodig zou kunnen hebben en die zij in de loop van de ontwikkeling van het project zal aangeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'auteur du projet précisera éventuellement ->

Date index: 2022-02-17
w