Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'auteur du présent amendement ne comprend pas pourquoi celui-ci maintient » (Français → Néerlandais) :

L'organisation provinciale étant l'un des objectifs de base du projet à l'examen, l'auteur du présent amendement ne comprend pas pourquoi celui-ci maintient Hal-Vilvorde en tant que partie de l'arrondissement de Bruxelles.

Aangezien de provinciale organisatie een van de basisdoelstellingen is van het ontwerp, begrijpt de indiener niet waarom het ontwerp Halle-Vilvoorde handhaaft als een onderdeel van het arrondissement Brussel.


L'organisation provinciale étant l'un des objectifs de base du projet à l'examen, l'auteur du présent amendement ne comprend pas pourquoi celui-ci maintient Hal-Vilvorde en tant que partie de l'arrondissement de Bruxelles.

Aangezien de provinciale organisatie een van de basisdoelstellingen is van het ontwerp, begrijpt de indiener niet waarom het ontwerp Halle-Vilvoorde handhaaft als een onderdeel van het arrondissement Brussel.


Art. 3. Les compétences suivantes, confiées au fonctionnaire dirigeant de l'Institut par l'ordonnance du 25 mars 1999 portant le Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la répression des infractions en matière d'environnement et de la responsabilité environnementale, telle que modifiée par l'ordonnance du 8 mai 2014, sont exercées par le directeur - chef de service ayant l'inspectorat et les sols pollués dans ses attributions : a) les compétences prévues aux articles, 11 et 21, §§ 1 et 2; a) la compétence de mettre la personne passible d'une amende administrative en mesure de présenter ses moyens de défense, prévue par l'article 45 ; b) la compétence de demander au Procureur du Roi de notifier au fonctionnaire dirigeant d ...[+++]

Art. 3. De volgende bevoegdheden, toevertrouwd aan de leidende ambtenaar van het Instituut door de ordonnantie van 25 maart 1999 houdende het Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 8 mei 2014, worden uitgeoefend door het afdelingshoofd van de afdeling die de inspectie en de verontreinigde bodems onder zijn bevoegdheden heeft : a) de bevoegdheden voorzien door de artikelen 8, § 4, 11 en 21, §§ 1 en 2; a) de bevoegdheid om de persoon die met een administratieve geldboete strafbaar is in staat te stellen zijn middelen tot verdediging over te maken, voorzien door artikel 45 ; b) de bevoegdheid om aan de Procureur des Konings te vr ...[+++]


L'auteur de l'amendement déclare qu'il maintient celui-ci et que la formulation proposée ouvre la porte à des interprétations ambiguës.

De indiener van het amendement verklaart het te handhaven, aangezien de formulering leidt tot dubbelzinnige interpretaties.


Le présent amendement est lié à l'amendement nº 28 des mêmes auteurs, qui insère un article 8/3 et doit donc se lire conjointement avec celui-ci.

Dit amendement is gekoppeld aan ons amendement nr. 28 dat een artikel 8/3 invoegt en dient er dan ook mee samen gelezen te worden.


Le présent amendement est lié à l'amendement nº 30 des mêmes auteurs, qui insère un article 8/5, et doit donc se lire conjointement avec celui-ci.

Dit amendement is gekoppeld aan ons amendement nr. 30 dat een artikel 8/5 invoegt en dient er dan ook mee samen gelezen te worden.


Art. 7. § 1. En cas d'infraction aux dispositions d'une des lois visées à l'article 5 de la loi du 4 février 2000 ou à leurs arrêtés d'exécution et pour autant qu'il s'agisse d'une infraction à une ou plusieurs dispositions dont le contrôle relève des compétences de l'Agence, l'agent, titulaire du diplôme de docteur ou licencié en droit, désigné à cette fin par Nous, peut proposer à l'auteur de l'infraction, après avoir mis celui-ci en mesure de présenter ses moyens de défense, une amende administrative dont le paiement éteint l'action publique.

Art. 7. § 1. In geval van overtreding van bepalingen van een van de wetten bedoeld in artikel 5 van de wet van 4 februari 2000 of van hun uitvoeringsbesluiten en voor zover het gaat om een overtreding van een of meer bepalingen waarover het toezicht behoort tot de bevoegdheid van het Agentschap, kan de ambtenaar, houder van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten die hiertoe door Ons is aangesteld, aan de overtreder, na deze de gelegenheid te hebben geboden zijn verweermiddelen voor te dragen, een administratieve boete voorstellen waarvan de betaling de publieke vordering doet vervallen.


Je ne comprends pas pourquoi la présentation de celui-ci semble aussi épineuse à la direction de La Poste: pourquoi gonfler la présence des francophones sinon pour éviter l'écueil des reproches de «flamandisation»?

Ik begrijp niet waarom de directie van De Post het zo moeilijk heeft met het meedelen van die cijfers: waarom dikt zij het aantal Franstaligen aan, behalve om te voorkomen dat men haar zou verwijten dat de bedrijfsleiding te sterk «vervlaamsd» is?


L'arrêté royal du 22 février 2001 organise les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) et prévoit la possibilité pour les agents de celle-ci d'imposer à l'auteur d'une infraction qu'ils constatent et après avoir mis celui-ci en mesure de présenter ses moyens de défense, une amende administrative dont le paiement éteint l'action publique.

Het koninklijk besluit van 22 februari 2001 organiseert de controles verricht door het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) en voorziet in de mogelijkheid voor zijn ambtenaren om aan de overtreder, na deze de gelegenheid te hebben geboden zijn verweermiddelen voor te dragen, een administratieve boete op te leggen, waarvan de betaling de publieke vordering doet vervallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'auteur du présent amendement ne comprend pas pourquoi celui-ci maintient ->

Date index: 2022-07-05
w