Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autorité flamande pourrait elle-même " (Frans → Nederlands) :

L'autorité flamande pourrait elle-même, par une modification de l'arrêté du 9 septembre 2011, porter le droit au congé parental de trois à quatre mois mais cela signifierait que le droit au congé parental ne coïnciderait plus avec la période dans laquelle les allocations d'interruption sont payées.

De Vlaamse overheid zou via een wijziging van ons besluit van 9 september 2011 zelf het recht op ouderschapsverlof kunnen uitbreiden van drie naar vier maanden, maar dit betekent wel dat het recht op ouderschapsverlof zou afwijken van de periode waarin onderbrekingsuitkeringen worden uitbetaald.


Bien que le système des évaluations périodiques puisse avoir pour effet que l'autorité compétente devra elle-même, le cas échéant, collecter les informations pertinentes, le législateur décrétal en a tenu compte et a inscrit dans le décret sur le permis d'environnement un certain nombre de garanties supplémentaires à cet égard (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, pp. 119-122).

Hoewel het systeem van de periodieke evaluaties tot gevolg zou kunnen hebben dat de bevoegde overheid in voorkomend geval zelf de relevante informatie zal moeten vergaren, heeft de decreetgever hiermee rekening gehouden en dienaangaande een aantal bijkomende waarborgen in het Omgevingsvergunningsdecreet ingeschreven (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 119-122).


Art. 5. L'article 11 de la loi du 18 décembre 2015 contenant le Budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2016 est remplacé par la disposition suivante : Conformément à l'article 53, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises et par la loi spéciale ...[+++]

Art. 5. Artikel 11 van de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting van het begrotingsjaar 2016 wordt vervangen door een artikel luidend als volgt : Overeenkomstig artikel 53, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van de Brusselse Instellingen en door de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de financiering van de ...[+++]


Toutefois, en ce qu'elle a pour effet d'exclure de la déduction pour investissement l'immobilisation acquise par une PME au sens de l'article 201, alinéa 1, 1°, du Code lorsque celle-ci cède le droit d'usage de ladite immobilisation à une autre société PME qui pourrait elle-même prétendre à la déduction si elle avait acquis l'immobilisation, la mesure prescrite par l'article 75, 3°, du CIR 1992 n'est pas pertinente pour atteindre l'objectif du législateur.

In zoverre hij tot gevolg heeft dat de vaste activa verkregen door een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het Wetboek, wanneer die het recht van gebruik van die vaste activa overdraagt aan een andere kmo die zelf aanspraak zou kunnen maken op de aftrek indien zij de vaste activa zou hebben verkregen, van de investeringsaftrek worden uitgesloten, is de in artikel 75, 3°, van het WIB 1992 vervatte maatregel echter niet pertinent om het doel van de wetgever te bereiken.


En outre, il faut noter que la Région flamande assure elle-même la perception du précompte immobilier depuis 1999.

Wij wensen de aandacht te vestigen op het feit dat het Vlaams gewest sinds 1999 de onroerende voorheffing heft.


Seule la Région flamande assure elle-même la perception de cette taxe depuis le 1er janvier 1999.

Het Vlaamse Gewest int sedert 1 januari 1999 zelf deze belasting.


Si c'est le cas, le demandeur pourra, soit être entendu par l'autorité d'assistance qui transmettra le compte-rendu de l'audition à l'autorité de décision, soit être entendu directement par l'autorité de décision elle-même, par exemple par vidéoconférence mais ceci ne pourra se faire qu'avec l'accord de la victime.

Indien dat het geval is, kan de verzoeker ofwel worden gehoord door de assisterende autoriteit, die het verslag van de hoorzitting zal doorsturen naar de beslissende autoriteit, ofwel rechtstreeks worden gehoord door de beslissende autoriteit zelf, bijvoorbeeld via videoconferentie, maar dit zal alleen kunnen met akkoord van het slachtoffer.


En effet, aux termes de l'article 3, alinéa 1 , 5º, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 « relative au financement des communautés et des régions », le précompte immobilier, qui est un des modes de perception des impôts sur les revenus réglés par le Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après: CIR 92) (8) , est un impôt régional dont la Région flamande assure elle-même le service sur la base de l'article 5, § 3, alinéa 1 , deuxième phrase, de la même loi spéciale (tandis que l'État fédéral assure le service de cet impôt pour le compte des deux ...[+++]

Naar luid van artikel 3, eerste lid, 5º, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 « betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten », is de onroerende voorheffing, die een van de wijzen van inning is van de bij het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) geregelde inkomstenbelastingen (8) , immers een gewestelijke belasting, waarvoor de dienst verzorgd wordt door het Vlaamse Gewest op basis van artikel 5, § 3, eerste lid, tweede zin, van diezelfde bijzondere wet (terwijl de federale Staat instaat voor de dienst van die belasting voor rekening van de twee andere gewesten op basis van de eerste zin van ...[+++]


En effet, aux termes de l'article 3, alinéa 1 , 5º, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 « relative au financement des communautés et des régions », le précompte immobilier, qui est un des modes de perception des impôts sur les revenus réglés par le Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après: CIR 92) (8) , est un impôt régional dont la Région flamande assure elle-même le service sur la base de l'article 5, § 3, alinéa 1 , deuxième phrase, de la même loi spéciale (tandis que l'État fédéral assure le service de cet impôt pour le compte des deux ...[+++]

Naar luid van artikel 3, eerste lid, 5º, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 « betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten », is de onroerende voorheffing, die een van de wijzen van inning is van de bij het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) geregelde inkomstenbelastingen (8) , immers een gewestelijke belasting, waarvoor de dienst verzorgd wordt door het Vlaamse Gewest op basis van artikel 5, § 3, eerste lid, tweede zin, van diezelfde bijzondere wet (terwijl de federale Staat instaat voor de dienst van die belasting voor rekening van de twee andere gewesten op basis van de eerste zin van ...[+++]


Comment une institution flamande pourrait-elle en effet exercer un contrôle sur la législation fédérale ?

De Vlaamse beginseltoestemming is veeleer een beoordeling over de geschiktheid tot opvoeding van een adoptiekind. Hoe kan immers een Vlaamse instelling controle uitoefenen over de Belgische federale wetgeving?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité flamande pourrait elle-même ->

Date index: 2021-03-02
w