Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autorité judiciaire soit réformée afin " (Frans → Nederlands) :

8. demande la libération de tous les prisonniers politiques détenus pour avoir exercé pacifiquement leur droit aux libertés de rassemblement, d'association et d'expression, ainsi qu'une révision rapide et transparente de toutes les affaires pénales; rappelle l'importance d'un procès libre et équitable pour toutes les personnes détenues; demande que la loi relative à l'autorité judiciaire soit réformée afin de garantir une véritable séparation des pouvoirs;

8. roept op tot de vrijlating van alle politieke gevangenen die in hechtenis zijn genomen wegens vreedzame uitoefening van hun recht op vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting, en tot een snelle en transparante herziening van alle strafzaken; beklemtoont het belang van een vrij en eerlijk proces voor alle gevangenen; stelt voor de wet op de gerechtelijke autoriteiten te herzien om een daadwerkelijke scheiding der machten te waarborgen;


8. souligne une fois encore que la réconciliation et un processus politique sans exclusive mené par les civils, associant tous les acteurs politiques démocratiques, sont des éléments fondamentaux de la transition démocratique en Égypte, et que la tenue d'élections présidentielles et législatives libres et équitables dans les délais définis par la nouvelle constitution – débouchant sur une représentation suffisante des différentes tendances politiques ainsi que des femmes et des minorités – constitue une autre étape essentielle de ce processus; encourage tous les acteurs politiques et sociaux, y compris les partisans de l'ex-président Morsi, à s'abstenir de tout acte de violence, d'incitation à la violence, ou de provocation, et à contribue ...[+++]

8. benadrukt nogmaals dat verzoening en een door civiele autoriteiten geleid inclusief politiek proces, waaraan alle democratische politieke actoren deel hebben, cruciale elementen van de democratische overgang in Egypte zijn, en dat de organisatie van vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader – wat tot een passende vertegenwoordiging van de verschillende politieke visies en van vrouwen en minderheidsgroepen moet leiden – een andere cruciale stap in dit proces is; m ...[+++]


8. souligne une fois encore que la réconciliation et un processus politique sans exclusive mené par les civils, associant tous les acteurs politiques démocratiques, sont des éléments fondamentaux de la transition démocratique en Égypte, et que la tenue d'élections présidentielles et législatives libres et équitables dans les délais définis par la nouvelle constitution – débouchant sur une représentation suffisante des différentes tendances politiques ainsi que des femmes et des minorités – constitue une autre étape essentielle de ce processus; encourage tous les acteurs politiques et sociaux, y compris les partisans de l'ex‑président Morsi, à s'abstenir de tout acte de violence, d'incitation à la violence, ou de provocation, et à contribue ...[+++]

8. benadrukt nogmaals dat verzoening en een door civiele autoriteiten geleid inclusief politiek proces, waaraan alle democratische politieke actoren deel hebben, cruciale elementen van de democratische overgang in Egypte zijn, en dat de organisatie van vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader – wat tot een passende vertegenwoordiging van de verschillende politieke visies en van vrouwen en minderheidsgroepen moet leiden – een andere cruciale stap in dit proces is; m ...[+++]


L'article 11 fixe le rôle de l'autorité requise qui est de faire procéder à la remise de l'acte soit simplement, c'est-à-dire par l'intermédiaire des autorités judiciaires, soit par voie d'huissier de justice, soit encore selon une forme particulière demandée par l'autorité requérante pour autant que cette forme ne soit pas contraire à la législation du pays requis.

In artikel 11 wordt de rol van de aangezochte autoriteit vastgelegd, te weten het doen overhandigen van het stuk, hetzij gewoon door toedoen van de rechterlijke autoriteiten, hetzij door een gerechtsdeurwaarder, of nog in een door de verzoekende autoriteit gewenste bijzondere vorm, mits deze niet in strijd is met de wetgeving van de aangezochte Staat.


L'article 11 fixe le rôle de l'autorité requise qui est de faire procéder à la remise de l'acte soit simplement, c'est-à-dire par l'intermédiaire des autorités judiciaires, soit par voie d'huissier de justice, soit encore selon une forme particulière demandée par l'autorité requérante pour autant que cette forme ne soit pas contraire à la législation du pays requis.

In artikel 11 wordt de rol van de aangezochte autoriteit vastgelegd, te weten het doen overhandigen van het stuk, hetzij gewoon door toedoen van de rechterlijke autoriteiten, hetzij door een gerechtsdeurwaarder, of nog in een door de verzoekende autoriteit gewenste bijzondere vorm, mits deze niet in strijd is met de wetgeving van de aangezochte Staat.


Pour ces raisons, la proposition de loi préconise que l'article 1675/11, § 2 du Code judiciaire soit modifié afin que le juge puisse, le cas échéant, ordonner qu'une enquête sociale soit réalisée en vue de se prononcer sur le plan de règlement judiciaire.

Om die redenen pleiten wij er in dit wetsvoorstel voor artikel 1675/11, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen, opdat de rechter in voorkomend geval kan gelasten dat er een maatschappelijk onderzoek wordt gehouden met het oog op de uitspraak over de gerechtelijke aanzuiveringsregeling.


Pour ces raisons, la proposition de loi préconise que l'article 1675/11, § 2, du Code judiciaire soit modifié afin que le juge puisse, le cas échéant, ordonner qu'une enquête sociale soit réalisée en vue de se prononcer sur le plan de règlement judiciaire.

Om die redenen pleiten wij er in dit wetsvoorstel voor artikel 1675/11, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen, opdat de rechter in voorkomend geval kan gelasten dat er een maatschappelijk onderzoek wordt gehouden met het oog op de uitspraak over de gerechtelijke aanzuiveringsregeling.


3. Les dérogations temporaires prévues à l'article 5, paragraphe 3, ne peuvent être autorisées qu'au cas par cas, soit par une autorité judiciaire, soit par une autre autorité compétente à condition que la décision puisse faire l'objet d'un recours judiciaire.

3. Tijdelijke uitzonderingen in de zin van artikel 5, lid 3, mogen alleen per geval worden toegestaan, krachtens een beslissing die uitgaat van een rechterlijke instantie of van een andere bevoegde instantie en voor rechterlijke toetsing vatbaar is.


2. Les dérogations temporaires prévues à l'article 3, paragraphes 5 et 6, ne peuvent être autorisées qu'au moyen d'une décision dûment motivée, prise au cas par cas, soit par une autorité judiciaire, soit par une autre autorité compétente à condition que la décision puisse faire l'objet d'un recours judiciaire.

2. Uitzonderingen in de zin van artikel 3, leden 5 en 6, mogen alleen worden toegestaan bij terdege gemotiveerde en per geval genomen beslissing, die uitgaat van een rechterlijke instantie of van een andere bevoegde instantie en voor rechterlijke toetsing vatbaar is.


— travailler en réseau avec les SJA, les autorités administratives locales et les autorités judiciaires d'arrondissement afin de mettre au point une approche uniforme de la problématique des armes à feu illégales.

— netwerking met GDA's, lokale bestuurlijke en arrondissementele gerechtelijke autoriteiten om een uniforme aanpak illegale vuurwapenproblematiek te bewerkstelligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité judiciaire soit réformée afin ->

Date index: 2021-09-28
w