Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autorité palestinienne demandera également » (Français → Néerlandais) :

L'autorité palestinienne demandera également à la Cour internationale de justice de rendre un avis sur cette question.

De Palestijnse overheid zal ook een advies vragen aan het Internationaal Gerechtshof betreffende deze kwestie.


Les Palestiniens demanderont cette reconnaissance d'abord au Conseil de sécurité, mais si un membre de ce Conseil fait usage de son droit de véto, l'autorité palestinienne demandera alors à l'Assemblée générale de se saisir du dossier, en application de la résolution 377 (1950) qui prévoit qu'en cas d'absence d'unanimité entre les cinq membres permanents du Conseil, l'Assemblée générale peut prendre la main.

De Palestijnen zullen deze erkenning eerst aan de Veiligheidsraad vragen, maar indien een lid van deze raad een veto zou stellen, dan zal de Palestijnse Autoriteit vragen dat de Algemene Vergadering de zaak overneemt, in toepassing van resolutie 377 (1950) die voorziet dat indien de vijf permanente leden van de Veiligheidsraad het niet eens worden, de Algemene Vergadering kan overnemen.


L'on part donc du principe que l'Autorité palestinienne demandera à l'Assemblée générale de transformer son statut d'observateur en une adhésion à part entière avec toutes les conséquences que cela implique.

Waarnemers gaan er dan ook van uit dat de Palestijnse Autoriteit aan de Algemene Vergadering zal vragen om haar waarnemersstatuut om te zetten in een volwaardig lidmaatschap met alle daaraan verbonden consequenties.


Dans un souci d'équité et de respect pour tous les pays présents sur le forum européen, la représentation de l'autorité palestinienne a également bénéficié d'une protection accrue.

Teneinde alle landen die aanwezig zijn op het Europese forum even billijk en met respect te behandelen werd ook in een betere bescherming voorzien van de vertegenwoordiging van de Palestijse autoriteit.


Dans un souci d'équité et de respect pour tous les pays présents sur le forum européen, la représentation de l'autorité palestinienne a également bénéficié d'une protection accrue.

Teneinde alle landen die aanwezig zijn op het Europese forum even billijk en met respect te behandelen werd ook in een betere bescherming voorzien van de vertegenwoordiging van de Palestijse autoriteit.


L’Autorité palestinienne figurait également dans la liste.

De Palestijnse Autoriteit is opgenomen op deze lijst.


Il devrait également respecter le statut juridique et la sécurité de l’Autorité palestinienne et, en outre, permettre au gouvernement de mettre en œuvre des projets économiques essentiels, sans utiliser des prétextes tels que les zones G et autres exemples.

Ook moet het de juridische en veiligheidsstatus van de Palestijnse Autoriteit eerbiedigen, en het moet de regering in staat stellen haar essentiële economische projecten uit te voeren, zonder zich te verschuilen achter voorwendselen zoals de groene gebieden en andere voorbeelden.


6. se félicite de la proposition de l’Autorité palestinienne de prendre le contrôle des points de passage, sur la base d’un accord associant l’Égypte, Israël et l’Autorité palestinienne, et appuie la récente résolution de la Ligue arabe à cet égard; invite, néanmoins, l'Autorité palestinienne à contribuer à la réunion des conditions nécessaires à la participation, à cet égard, des autorités de contrôle dans la bande de Gaza ; souligne également l’importa ...[+++]

6. is verheugd over het voorstel van de Palestijnse Autoriteit om de grensovergangen in handen te nemen, op basis van een tussen Egypte, Israël en de Palestijnse Autoriteit te sluiten overeenkomst, en steunt in dit opzicht de recente resolutie van Arabische Liga; roept de Palestijnse Autoriteit evenwel op bij te dragen tot het scheppen van de noodzakelijke voorwaarden om de controle-instanties in de Gazastrook in dit opzicht hierbij te betrekken; benadrukt het belang van het voorkomen van wapensmokkel;


6. se félicite de la décision du Quatuor de rétablir l'aide directe accordée à l'Autorité palestinienne et demande à la Commission européenne d’accélérer les paiements directs et d'assouplir les procédures; se félicite également de la décision israélienne de reprendre le versement à l’Autorité nationale palestinienne des recettes fiscales palestiniennes collectées en son nom;

6. is ingenomen met het besluit van het Kwartet om de rechtstreekse steun aan de Palestijnse Autoriteit te hervatten en dringt er bij de Commissie op aan de rechtstreekse betalingen zo snel mogelijk te hervatten en de procedures te vereenvoudigen; verwelkomt ook het besluit van Israël om de betaling van Palestijnse belastingopbrengsten aan de Palestijnse Autoriteit te hervatten;


Nous présenterons également de nouvelles mesures de soutien à la population. Cependant, il est un point que nous ne devons pas perdre de vue: ce sont Israël et l’Autorité palestinienne, et non la communauté internationale, qui possèdent les clés pour éviter une catastrophe humanitaire dans les territoires palestiniens.

We zullen nog meer maatregelen nemen om de bevolking te hulp te komen, maar we moeten over één kwestie heel duidelijk zijn, en dat is dat de sleutel tot het voorkomen van een humanitaire ramp in de Palestijnse gebieden bij Israël en de Palestijnse Autoriteit ligt, niet bij de internationale gemeenschap.


w