Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous présenterons également " (Frans → Nederlands) :

Et nous présenterons également une stratégie de sécurité intérieure visant à faire face aux menaces du terrorisme et de la criminalité organisée.

En we zullen met een interne veiligheidsstrategie komen om de dreigingen van georganiseerde misdaad en terrorisme aan te pakken.


Nous présenterons également des projets en vue de la création d’un passeport européen des compétences.

Wij zullen ook met plannen komen voor een Europees vaardighedenpaspoort.


Dans le cadre de cette approche, je plaide également en faveur d'une taxation des activités financières. Nous présenterons des propositions cet automne.

Als een onderdeel van deze aanpak verdedig ik ook belastingen op financiële activiteiten en zullen wij nog dit najaar met voorstellen komen.


Nous présenterons également de nouvelles mesures de soutien à la population. Cependant, il est un point que nous ne devons pas perdre de vue: ce sont Israël et l’Autorité palestinienne, et non la communauté internationale, qui possèdent les clés pour éviter une catastrophe humanitaire dans les territoires palestiniens.

We zullen nog meer maatregelen nemen om de bevolking te hulp te komen, maar we moeten over één kwestie heel duidelijk zijn, en dat is dat de sleutel tot het voorkomen van een humanitaire ramp in de Palestijnse gebieden bij Israël en de Palestijnse Autoriteit ligt, niet bij de internationale gemeenschap.


Avant la fin du mois d’avril, nous présenterons également au Conseil et au Parlement un rapport sur l’application de la décision-cadre sur la traite des êtres humains et sur les mesures pénales afin de s’assurer que tous les États membres aient adoptés des législations nationales de transposition de cette décision-cadre avant la tenue de la Coupe du monde de football.

Voor eind april zullen we de Raad en het Parlement een verslag voorleggen over de toepassing van het kaderbesluit inzake mensenhandel en maatregelen in verband met de strafbaarstelling van dat misdrijf. Het doel is te garanderen dat alle lidstaten wettelijke maatregelen nemen om het kaderbesluit om te zetten voor het wereldkampioenschap voetbal begint.


Simultanément - c’est-à-dire dans deux semaines -, nous présenterons également des propositions relatives à la révision du règlement de l’OLAF, dont nous avons discuté ici dans le contexte du rapport Bösch.

Tegelijkertijd, dus ook over twee weken, zullen we wijzigingsvoorstellen voor de OLAF-verordening voorleggen, waarover we hier in het kader van het verslag van de heer Bösch hebben gesproken.


Simultanément - c’est-à-dire dans deux semaines -, nous présenterons également des propositions relatives à la révision du règlement de l’OLAF, dont nous avons discuté ici dans le contexte du rapport Bösch.

Tegelijkertijd, dus ook over twee weken, zullen we wijzigingsvoorstellen voor de OLAF-verordening voorleggen, waarover we hier in het kader van het verslag van de heer Bösch hebben gesproken.


La communication sur l'avenir de l'Union, que nous présenterons avant le Conseil européen de Laeken, part précisément de ces considérations, qui me semblent d'ailleurs figurer également dans les deux rapports examinés aujourd'hui.

De mededeling over de toekomst van de Unie, die wij vóór de Europese Raad van Laken zullen indienen, gaat precies uit van die overwegingen die ik trouwens in de twee vandaag besproken verslagen meen terug te vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenterons également ->

Date index: 2024-02-21
w