Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir de bruxelles dépendra aussi » (Français → Néerlandais) :

L'avenir de Bruxelles dépendra aussi largement des allochtones.

De toekomst van Brussel ligt ook voor een groot deel bij de allochtonen, spreker is niet bang om dat toe te geven.


À l'avenir, la fréquence de telles évaluations dépendra aussi des évolutions rendues nécessaires, suite à l'ajout ou la modification de produits et services.

In de toekomst zal de frequentie van dergelijke evaluaties afhangen van de evoluties die noodzakelijk zijn door de toevoeging of aanpassing van producten of diensten.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux part ...[+++]

Tijdens zijn toespraak op de conferentie "The CAP: Have your say vandaag in Brussel, waarop de bevindingen zijn bekendgemaakt, zei Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "Vandaag is een nieuwe mijlpaal voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en een kans voor belanghebbenden om verder bij te dragen aan het debat.


Il faut aussi savoir que l'avenir de Bruxelles sera déterminé en grande partie par des personnes d'origine étrangère.

Tegelijk moet men weten dat de toekomst van Brussel voor een groot deel door mensen van vreemde oorsprong zal bepaald worden.


Le projet de budget comprend aussi les engagements pris pour cette région lors de la conférence de Bruxelles sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie organisée en avril 2017, qui s'élèvent au total à 560 millions d'euros.

De ontwerpbegroting omvat ook de toezeggingen die voor deze regio zijn gedaan op de conferentie van Brussel over de toekomst van Syrië in april 2017. Het gaat hierbij om in totaal 560 miljoen EUR.


La communication constituera aussi une base de travail importante lors de la conférence de Bruxelles sur l'avenir de la Syrie et de la région («Supporting the Future of Syria and the Region») du 5 avril 2017, que l'UE co-présidera avec les Nations Unies, l'Allemagne, le Koweït, la Norvège, le Qatar et le Royaume-Uni.

De mededeling zal ook dienen als belangrijke input voor de conferentie "Ondersteuning van de toekomst van Syrië en de regio”, die op 5 april 2017 in Brussel door de EU tezamen met de VN, Duitsland, Koeweit, Noorwegen, Qatar en het Verenigd Koninkrijk zal worden voorgezeten.


Comme le financement des hôpitaux sera basé à l'avenir sur des activités qui seront elles aussi enregistrées en fonction de mesures RCM et APR-DRG, le bon fonctionnement du système dépendra de la fiabilité des données et, partant, des contrôles de celles-ci.

Aangezien in de toekomst de financiering van ziekenhuizen zal gebaseerd worden op activiteiten die op hun beurt geregistreerd worden via de MKG- en de APR-DRG-metingen, hangt de goede werking van het systeem af van de betrouwbaarheid van de gegevens en dus ook van de controles die er worden op uitgevoerd.


(IT) L’avenir du Fonds social européen dépendra clairement non seulement de l’approche adoptée par les décideurs européens pour l’avenir du continent, mais aussi de la manière dont ils auront su tirer profit des expériences du passé; un passé qui nous dit aujourd’hui plus clairement que jamais que le modèle appliqué jusqu’ici par les institutions européennes dans le domaine de l’emploi, de la formation et du travail est un modèle qui ne convient plus aux besoins de l’économie contemporaine.

− (IT) De toekomst van het Europees Sociaal Fonds zal zeker niet alleen afhangen van de toekomst die Europese beleidsmakers voor Europa voor ogen hebben, maar ook van de mate waarin zij lering weten te trekken uit het verleden, een verleden dat ons vandaag duidelijker dan ooit tevoren leert dat het model dat de instellingen tot op heden hebben toegepast op het vlak van werkgelegenheid, opleiding en werk, een model is dat niet meer aan de eisen van de huidige economie voldoet.


Bientôt on déposera les propositions de loi sur l'avenir du Sénat,aussi il y aura des garanties pour les Flamands de Bruxelles.

Binnenkort worden de voorstellen ingediend voor de toekomstige Senaat, ook daar zullen er waarborgen voor de Brusselse Vlamingen zijn.


Cet avenir n'est pas écrit, il dépendra de notre capacité à nous, les huit partis qui soutenons cette réforme, de convaincre, au nord, au sud, à Bruxelles, qu'ici comme en Europe, la solidarité doit l'emporter sur l'égoïsme et sur le repli.

Die toekomst ligt niet vast, ze zal afhangen van de capaciteit van de acht partijen die de hervorming steunen, om de mensen in het noorden, het zuiden en in Brussel, ervan te overtuigen dat hier en in Europa, de solidariteit moet zegevieren op het egoïsme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir de bruxelles dépendra aussi ->

Date index: 2023-02-17
w