Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir il faudrait déployer davantage » (Français → Néerlandais) :

M. Istasse répond que l'on avait effectivement imaginé qu'il faudrait à l'avenir qu'il y ait encore davantage de membres de l'assemblée générale qui ne soient pas membres du conseil d'administration.

De heer Istasse antwoordt dat er inderdaad aan was gedacht dat het in de toekomst nodig zou zijn dat nog meer leden van de algemene vergadering geen lid zijn van de raad van bestuur.


17. considérant que les besoins immédiats les plus urgents des survivants sont de la nourriture, de l'eau et des médicaments; estime qu'à l'avenir il faudrait déployer davantage d'efforts afin de garantir que la privatisation des services ne restreigne pas les capacités des autorités locales et régionales à fournir les services de base aux populations dans le besoin;

17. stelt vast dat de overlevenden het dringendst behoefte hebben aan voedsel, water en medicijnen en is derhalve van mening dat er in de toekomst meer moet worden gedaan om ervoor te zorgen dat de privatisering van diensten niet ten koste gaat van het vermogen van de lokale en regionale autoriteiten om de hulpbehoevende bevolking basisvoorzieningen te verstrekken;


9. souligne l'importance accrue des questions réglementaires dans le commerce international; demande une plus grande cohérence entre les règles et pratiques de l'Union européenne et celles de nos principaux partenaires commerciaux; souligne qu'il ne devrait pas en résulter une harmonisation à la baisse des normes et réglementations qui seraient de nature à saper la confiance des citoyens en ce qui concerne la santé, la sécurité et l'environnement; souligne qu'il faudrait au contraire déployer davantage d'efforts pour garantir leur reconnaissance ...[+++]

9. onderstreept de toenemende betekenis van regelgevingskwesties in de internationale handel; dringt aan op grotere consistentie tussen EU-regels en -praktijken en die van onze belangrijkste handelspartners; benadrukt dat dit niet mag leiden tot een neerwaartse harmonisatie van normen en regels die het vertrouwen van de burger met betrekking tot gezondheid, veiligheid en milieu zouden doen afnemen; onderstreept dat er juist naar moet worden gestreefd dat zij niet alleen erkend maar tevens afgedwongen worden door de belangrijkste handelspartners van de EU;


Tous ces éléments sont, selon moi, des droits fondamentaux et il faudrait leur accorder davantage d’attention à l’avenir.

Dit soort dingen behoren naar mijn overtuiging tot de fundamentele mensenrechten en er zou in de toekomst veel meer aandacht aan dit soort kwesties moeten worden besteed.


c) contribue à un examen structuré et équilibré du fonctionnement du TNP lors de la conférence d'examen de l'an 2000, portant notamment sur l'exécution des engagements souscrits dans le cadre du traité par les États parties à celui-ci ainsi que sur la définition des domaines dans lesquels il faudrait s'efforcer de progresser davantage à l'avenir et les moyens d'y parvenir;

c) bijdragen tot een gestructureerde en evenwichtige toetsing van de werking van het NPV tijdens de toetsingsconferentie van 2000, met inbegrip van de uitvoering van verbintenissen van staten die partij zijn uit hoofde van het verdrag, alsook het identificeren van gebieden waarop, en van middelen waarmee, in de toekomst naar verdere vooruitgang moet worden gestreefd;


Soucieux de permettre à un nombre toujours plus important de jeunes de profiter d'une telle expérience et d'introduire une dimension européenne dans leur formation, Monsieur RUBERTI estime qu'"il faudrait, parallèlement au renforcement des actions de mobilité physique, explorer les voies pemettant à l'avenir d'y ajouter la mobilité des idées et à cette fin encourager davantage les échanges au sei ...[+++]

Teneinde een nog groter aantal jongeren de gelegenheid te bieden van dergelijke ervaringen te profiteren en een Europese dimensie aan hun opleiding toe te voegen, zou het naar de mening van de heer RUBERTI nuttig zijn om, "naast de uitbreiding van de acties betreffende fysieke mobiliteit, ook na te gaan welke mogelijkheden er zijn om in de toekomst de mobiliteit van ideeën te bevorderen en om daartoe uitwisselingen van docenten en het gebruik van technologieën voor afstandsonderwijs te bevorderen".


w