Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir sera principalement » (Français → Néerlandais) :

Il a également été exposé qu'« à l'avenir, il sera impossible pour les travailleurs de voir leurs indemnités réduites, par exemple de moitié. Cela concerne principalement les arriérés de salaires qui auraient [dû] être payés avant l'ouverture de la procédure » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2692/003, pp. 11-12).

Er werd eveneens uiteengezet dat « het voortaan onmogelijk zal zijn dat de uitkeringen van de werknemers met bijvoorbeeld de helft worden verminderd; dat geldt vooral voor de achterstallige lonen die vóór het openen van de procedure hadden moeten worden betaald » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2692/003, pp. 11-12).


En Allemagne, le Bundesrat a adopté, le 21 mai dernier, une proposition qui prévoit qu'à l'avenir, la citoyenneté allemande sera attribuée aux étrangers nés en Allemagne si un des parents a sa résidence principale en Allemagne depuis huit ans et dispose d'une autorisation de séjour d'une durée indéterminée.

In Duitsland werd op 21 mei ll. door de Bundesrat een voorstel aangenomen waardoor in de toekomst aan in Duitsland geboren vreemdelingen het Duitse staatsburgerschap wordt toegekend, indien één van beide ouders sinds acht jaar zijn hoofdverblijf in Duitsland heeft en gerechtigd is tot een verblijf van onbepaalde duur.


En Allemagne, le Bundesrat a adopté, le 21 mai dernier, une proposition qui prévoit qu'à l'avenir, la citoyenneté allemande sera attribuée aux étrangers nés en Allemagne si un des parents a sa résidence principale en Allemagne depuis huit ans et dispose d'une autorisation de séjour d'une durée indéterminée.

In Duitsland werd op 21 mei ll. door de Bundesrat een voorstel aangenomen waardoor in de toekomst aan in Duitsland geboren vreemdelingen het Duitse staatsburgerschap wordt toegekend, indien één van beide ouders sinds acht jaar zijn hoofdverblijf in Duitsland heeft en gerechtigd is tot een verblijf van onbepaalde duur.


Nous sommes à un croisement, mais l'avenir sera principalement déterminé par la Russie, car ce sera elle qui devra venir rendre des comptes ici, comme nous l'avons dit aujourd'hui: il n’y aura plus de négociations sur le nouvel accord sans un retrait des troupes.

We zijn op een tweesprong aangeland, een kruising, maar de toekomst zal voornamelijk worden bepaald door Rusland, want het zal Rusland zijn dat hier ter verantwoording zal worden geroepen, zoals we vandaag ook hebben gezegd: zonder terugtrekking van de troepen zullen er geen verdere onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst worden gevoerd.


Etant donné que l'on ne sait pas encore quelle sera la principale technologie à faible émission de l'avenir, il conviendrait de maintenir le régime de bonifications.

Aangezien we nog niet weten wat in de toekomst de toonaangevende emissiearme technologie zal zijn, dient het superkredietprogramma te worden gehandhaafd.


L’une de nos principales priorités pour l’avenir proche sera de recueillir des informations de meilleure qualité sur ces différentes options.

Een van onze grootste prioriteiten voor de nabije toekomst is om ervoor te zorgen dat er betere informatie is over al deze mogelijkheden.


L’OTAN n’est pas non plus une réponse adéquate aux problèmes plus importants auxquels la Finlande sera confrontée dans un avenir proche, qui sont principalement de nature économique.

De NAVO is ook geen geschikt antwoord op de grotere problemen waar Finland in de nabije toekomst voor staat en die vooral van economische aard zijn.


11. considère, au vu de la réduction historique des tarifs à un niveau minimal, que le maintien de règles multilatérales par le biais du mécanisme de règlement des différends sera probablement la fonction principale de l'OMC à l'avenir, à l'aune de laquelle son efficacité et sa légitimité seront évaluées; perçoit cette fonction de l'OMC davantage comme un moyen de trouver un équilibre équitable entre intérêts et valeurs différents, que comme un rôle d'arbitrage en cas d'infraction aux règles;

11. ziet, in het licht van het feit dat de tarieven zijn verlaagd tot een historisch minimum, het in stand houden van multilaterale regels door middel van het mechanisme voor geschillenbeslechting als waarschijnlijk de belangrijkste functie van de WTO in de toekomst, waaraan de efficiëntie en legitimiteit van de WTO zullen worden afgemeten; ziet deze functie van de WTO niet zozeer als een bemiddelingsfunctie in het geval van de overtreding van regels, maar meer als een middel om een billijke balans te vinden tussen verschillende belangen en waarden;


Une conférence européenne sur l’avenir de l’Europe sera ensuite organisée le 9 mai 2006, l’objectif étant de permettre aux participants de tirer ensemble les principales conclusions des débats.

Op 9 mei 2006 zal een Conferentie over de toekomst van Europa worden georganiseerd, waarop de belangrijkste conclusies tot dan zullen worden gebundeld.


Cependant, dans l'avenir, toute aide politique et financière de l'Union européenne sera subordonnée au progrès accompli dans l'application de l'accord atteint à Abuja par les principales factions en conflit au Libéria.

In de toekomst zal zij evenwel alle politieke en financiële hulp van de Europese Unie afhankelijk stellen van de vooruitgang die wordt geboekt met de toepassing van het akkoord dat in Abuja door de voornaamste facties bij het conflict in Liberia is bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir sera principalement ->

Date index: 2024-01-09
w