Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avez bien mentionné » (Français → Néerlandais) :

− (HU) Monsieur le Président, bien entendu, étant donné que vous avez déjà mentionné le contexte plus large et l’esprit dans lequel le Conseil aborde ce genre de questions, ce que je peux ajouter, c’est que l’adhésion de la Serbie est en cours parce qu’elle a déposé sa candidature, et je pense que nous entrons désormais dans une nouvelle phase dans la mesure où la Serbie a répondu au questionnaire présenté par la Commission européenne.

– (HU) Voorzitter, nu u gewag heeft gemaakt van het bredere verband en de geest waarin de Raad soortgelijke kwesties benadert, kan ik u natuurlijk vertellen dat de toetreding van Servië in voorbereiding is, aangezien het zijn verzoek om toetreding heeft ingediend, en ik meen dat we nu in een nieuwe fase zijn gekomen, aangezien Servië de vragenlijst heeft beantwoord die door de Europese Commissie is voorgelegd.


– (DE) Monsieur López Garrido, vous avez brièvement mentionné que la violence domestique n’était pas, bien entendu, dirigée exclusivement contre les femmes, mais aussi contre les enfants, et que la violence domestique était aussi une question liée aux soins des personnes âgées, et qu’elle résultait alors de demandes excessives.

– (DE) Mijnheer López Garrido, u haalde kort aan dat huiselijk geweld uiteraard niet alleen tegen vrouwen, maar ook tegen kinderen is gericht, en huiselijk geweld komt als gevolg van de te hoge druk ook voor in de ouderenzorg.


À la suite de ce que vous avez dit, je voudrais vous poser la question suivante: vous avez mentionné Londres, la Pologne, la Suède, si je me souviens bien, et parmi les pays du sud de l’Europe, vous n’avez cité que le Portugal.

In aansluiting op wat u zei, zou ik u het volgende willen vragen: u heeft Londen, Polen, Zweden genoemd, als ik me goed herinner, en van de Zuid-Europese landen heeft u alleen Portugal genoemd.


Vous avez également mentionné les droits de propriété intellectuelle, mais le problème est bien plus vaste que cela.

U had het over de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, maar het gaat nog veel verder.


Monsieur Solana, vous avez très bien décrit la situation - tout comme Mme Ferrero-Waldner -, mais vous l’avez décrite de manière très spécifique et avez mentionné certaines lignes directrices.

U, mijnheer Solana, hebt de situatie zeer goed beschreven. Mevrouw Ferrero-Waldner heeft dat ook gedaan, maar u was uitzonderlijk specifiek in uw beschrijving en hebt ook een aantal richtsnoeren aangeduid.


Comme vous l'avez bien mentionné, cette réglementation est dans ce cas-ci déjà disponible depuis le 27 janvier 2008 (publiée au Moniteur belge du 26 février 2008 et applicable à partir du 8 avril 2001).

Zoals U zelf heeft aangehaald, is deze reglementering in dit geval al sinds 27 januari 2008 voorhanden (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2008 en van toepassing met ingang van 8 april 2001).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez bien mentionné ->

Date index: 2022-12-07
w