Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avis publié au moniteur belge soit remplacé " (Frans → Nederlands) :

Comme le ministre, l'intervenant préfère que l'avis publié au Moniteur belge soit remplacé par une disposition de loi.

Zoals de minister geeft dit lid er de voorkeur aan om het bericht in het Belgisch Staatsblad te vervangen door een wetsbepaling.


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, les articles 35 et 36; Vu l'arrêté royal du 9 mars 2003 instituant certaines commissions paritaires et fixant leur dénomination et leur compétence; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 4 novembre 2015; Vu l'avis 59.443/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de artikelen 35 en 36; Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid ervan; Gelet op het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 november 2015; Gelet op advies 59.443/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juni 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister ...[+++]


L'avis publié au Moniteur belge reprend la dénomination concernée et la référence de l'adresse du dossier sur le site internet "Portail de l'Agriculture wallonne".

Het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte bericht vermeldt de betrokken naam en de referentie van het adres van het dossier op de website "Portail de l'Agriculture wallonne".


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, les articles 35 et 36; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1991 instituant la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux et fixant sa dénomination et sa compétence; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 15 septembre 2015; Vu l'avis 58.901/1 du Conseil d'Etat, donné le 1 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 15 janvier 1991 instituant la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de artikelen 35 en 36; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1991 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; Gelet op het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2015; Gelet op advies 58.901/1 van de Raad van State, gegeven op 1 maart 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk bes ...[+++]


(4) Cet avis remplace l'avis publié au Moniteur belge du 9.11.2006 (pour la version néerlandophone et francophone) et du 5.3.2007 (pour la version allemande).

(4) Dit bericht vervangt het bericht dat in het Belgisch Staatsblad van 9.11.2006 (voor de Nederlandstalige en Franstalige versie) en het Belgisch Staatsblad van 5.3.2007 (voor de Duitstalige versie) werd gepubliceerd.


Cet avis annule et remplace l'avis publié au Moniteur belge, le 13 juin 2016, page 35988, n° 5490 Asia Honest, société anonyme Rue de la perseverance 19, 6061 Charleroi R.P.M Charleroi BE 0441.107.104 Convoque l'assemblée générale ordinaire le 30 juin 2016, à 9 heures en son siège.

Dit bericht annuleert en vervangt het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016, blz. 35988, nr. 5490 Asia Honest, naamloze venootschap Rue de la Persévérance 19, 6061 Charleroi R.P.M. Charleroi BE 0441.107.104 Het bedrijf Asia Honest roept de gewone algemene vergadering bijeen op 30 juni 2016 om 9 uur in het hoofdkantoor.


La teneur des formulaires utilisés actuellement a été établie par un accord entre les administrations belge et française qui a fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge du 11 septembre 1971, mais ces formulaires devront être modifiés compte tenu des dispositions du Protocole (notamment en y introduisant la notion de « seul foyer permanent d'habitation » prévue par l'article 2-1).

De inhoud van de thans gebruikte formulieren is vastgelegd door een overeenkomst tussen het Belgische en het Franse overheidsbestuur waarover in het Belgisch Staatsblad van 11 september 1971 een bericht is bekendgemaakt, maar deze formulieren moeten worden gewijzigd in het licht van de bepalingen van het Protocol (inzonderheid door er het begrip " enig duurzaam tehuis" in op te nemen waarin artikel 2-1 voorziet).


La teneur des formulaires utilisés actuellement a été établie par un accord entre les administrations belge et française qui a fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge du 11 septembre 1971, mais ces formulaires devront être modifiés compte tenu des dispositions du Protocole (notamment en y introduisant la notion de « seul foyer permanent d'habitation » prévue par l'article 2-1).

De inhoud van de thans gebruikte formulieren is vastgelegd door een overeenkomst tussen het Belgische en het Franse overheidsbestuur waarover in het Belgisch Staatsblad van 11 september 1971 een bericht is bekendgemaakt, maar deze formulieren moeten worden gewijzigd in het licht van de bepalingen van het Protocol (inzonderheid door er het begrip " enig duurzaam tehuis" in op te nemen waarin artikel 2-1 voorziet).


Ce point de vue a d'ailleurs été repris dans un avis publié au Moniteur belge du 28 juillet 2009, p. 51189.

Dit standpunt werd trouwens ook opgenomen in een bericht dat in het Belgisch Staatsblad op 28 juli 2009, blz. 51189, werd gepubliceerd.


Cette position est reprise dans un avis publié au Moniteur belge du 28 juillet 2009, p. 51 189.

Dit standpunt wordt opgenomen in een bericht dat in het Belgisch Staatsblad op 28 juli 2009, blz. 51 189 werd gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avis publié au moniteur belge soit remplacé ->

Date index: 2024-12-18
w