Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge soit remplacé » (Français → Néerlandais) :

Il n'est par conséquent pas exclu qu'à terme, le nucléaire belge soit remplacé par le nucléaire français, ce qui n'est certainement pas l'objectif poursuivi.

Het is bijgevolg niet uitgesloten dat op termijn de Belgische kernenergie zou worden vervangen door Franse kernenergie, wat zeker niet de bedoeling is.


Comme le ministre, l'intervenant préfère que l'avis publié au Moniteur belge soit remplacé par une disposition de loi.

Zoals de minister geeft dit lid er de voorkeur aan om het bericht in het Belgisch Staatsblad te vervangen door een wetsbepaling.


L'article 92 de la loi-programme du 10 août 2015, qui a remplacé l'article 26, est entré en vigueur, à défaut de disposition expresse contraire, dix jours après sa publication au Moniteur belge, soit le 28 août 2015.

Artikel 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, dat artikel 26 heeft vervangen, is, bij gebrek aan uitdrukkelijke andersluidende bepaling, tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, dat wil zeggen op 28 augustus 2015, in werking getreden.


a) au 1° les mots "soit en vertu des Directives précitées, soit par la législation nationale". sont remplacés par les mots "en vertu des lois belges".

a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "hetzij krachtens de voornoemde Richtlijnen, hetzij ingevolge de nationale wetgeving". vervangen door de woorden "krachtens de Belgische wetten".


1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots " qui perçoit des revenus professionnels dont le montant mensuel " sont remplacés par les mots " qui perçoit soit seulement des revenus professionnels, soit des revenus professionnels et une pension, une rente, une allocation ou une indemnité en vertu d'une législation belge ou étrangère dont le montant total mensuel ";

1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "die een beroepsinkomen ontvangt, waarvan het maandelijkse bedrag" vervangen door de woorden "die hetzij enkel een beroepsinkomen, hetzij een beroepsinkomen en een pensioen, een rente, een tegemoetkoming of een uitkering krachtens een Belgische of vreemde wetgeving ontvangt, waarvan het totale maandelijkse bedrag";


Dans sa note sur l'épargne-pension durable du 16 octobre 2007, le Forum belge pour l'investissement durable et socialement responsable (Belsif) « recommande également que l'avantage fiscal actuel de l'épargne-pension soit remplacé par un système dans lequel seule l'épargne pension durable bénéficierait d'un avantage fiscal».

In zijn nota over duurzaam pensioensparen van 16 oktober 2007 beveelt het Belgisch Forum voor Duurzaam en Maatschappelijk Verantwoord Investeren (Belsif) ook aan dat het huidige fiscale voordeel verbonden aan pensioensparen zou worden vervangen door een systeem waarin enkel duurzaam pensioensparen een fiscaal voordeel zou genieten.


Dans sa note sur l'épargne-pension durable du 16 octobre 2007, le Forum belge pour l'investissement durable et socialement responsable (Belsif) « recommande également que l'avantage fiscal actuel de l'épargne-pension soit remplacé par un système dans lequel seule l'épargne pension durable bénéficierait d'un avantage fiscal ».

In zijn nota over duurzaam pensioensparen van 16 oktober 2007 beveelt het Belgisch Forum voor Duurzaam en Maatschappelijk Verantwoord Investeren (Belsif) ook aan dat het huidige fiscale voordeel verbonden aan pensioensparen zou worden vervangen door een systeem waarin enkel duurzaam pensioensparen een fiscaal voordeel zou genieten.


Art. 50. En application de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008 et sans préjudice de l'application de la convention collective de travail n° 19octies conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention collective de travail n° 19ter du 5 mars 1991 remplaçant la convention collective de travail n° 19 du 26 mars 1975 concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 février 1993, publié au Moniteur belge du 19 mars 1993, le ...[+++]

Art. 50. In toepassing van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 en onverminderd de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart 1991 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 van 26 maart 1975 betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 februari 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 maart 1993, en dit in overeenstemming met de geldende tabellen bijgevoeg ...[+++]


4° « document d'identification valide » : la carte d'identité belge ou d'un Etat membre de l'Union européenne, la carte électronique belge pour étrangers, le document reprenant le numéro visé à l'art 8, § 1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ou à l'article 2, alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques ou le passeport international ou le document officiel remplaçant, à titre provisoire, un des docu ...[+++]

4° "geldig identificatiedocument" : de Belgische identiteitskaart of een identiteitskaart van een lidstaat van de Europese Unie, een Belgische elektronische kaart voor buitenlanders, het document dat het nummer vermeldt dat bedoeld is in art. 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid of in art. 2, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen of een internationaal paspoort of een officieel document dat, tijdelijk, één van de voormelde documenten vervangt dat werd kwijt geraakt of gestolen, op voor ...[+++]


à l’article 2, alinéa 1 , 2°, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, remplacé par l’arrêté royal n° 242 du 31 décembre 1983, les termes “soit n’est pas bénéficiaire de prestations familiales en vertu d’un régime belge, étranger ou international soit n’en est bénéficiaire, en vertu d’un tel régime, qu’à raison d’un montant inférieur à celui qui peut être accordé conformément à la présente loi”. ...[+++]

In artikel 2, eerste lid , 2°, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, vervangen door het koninklijk besluit nr. 242 van 31 december 1983, worden de woorden “krachtens een Belgische, een buitenlandse of een internationale regeling ofwel geen recht geeft op gezinsbijslag ofwel er slechts recht op geeft voor een bedrag dat lager ligt dan dat van de bijslag welke overeenkomstig deze wet kan worden toegekend”. vervangen door de woorden “geen recht geeft op gezinsbijslag krachtens een Belgische, buitenlandse of internationale regeling”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge soit remplacé ->

Date index: 2023-09-06
w