Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'economie connait actuellement » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, la répartition concrète du personnel du Secrétariat du Conseil Central de l'Economie connait actuellement un déséquilibre linguistique dans les 3e et 5e degrés de la hiérarchie: - au 3e degré de la hiérarchie, sur les 22 membres du personnel, 12 font partie du cadre français et 10 font partie du cadre néerlandais; - au 5e degré de la hiérarchie, sur les 26 membres du personnel, 14 font partie du cadre français et 12 font partie du cadre néerlandais.

Zo kent de concrete verdeling van het personeel van het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven momenteel een verstoord taalevenwicht in de 3e en 5e trap van de hiërarchie: - van de 22 personeelsleden in de 3e trap van de hiërarchie behoren er 12 tot het Franse taalkader en 10 tot het Nederlandse taalkader; - van de 26 personeelsleden in de 5e trap van de hiërarchie behoren er 14 tot het Franse taalkader en 12 tot het Nederlandse taalkader.


L'économie de la Turquie connaît actuellement une phase de reprise économique solide.

De Turkse economie maakt momenteel een robuuste opleving door.


En outre, le secteur connaît actuellement des temps difficiles et souffre de surcapacités dans certains segments et d'une fragmentation persistante des acteurs du marché, auxquels s'ajoute le ralentissement général de l’économie de l’UE depuis 2008.

Voorts beleeft de sector momenteel moeilijke tijden en heeft hij te kampen met overcapaciteit in bepaalde segmenten en met verdere versnippering van marktspelers, naast de algehele vertraging van de Europese economie sinds 2008.


La résolution des problèmes d’investissement que connaît actuellement l’Union et la réduction des disparités régionales devraient avoir pour but de contribuer au renforcement de la compétitivité de l’Union, de son potentiel de recherche et d’innovation, de sa cohésion économique, sociale et territoriale, ainsi qu’au soutien d’une transition, notamment en termes d’infrastructures, fondée sur l’efficacité énergétique et l’efficacité des ressources, vers une économie durable, circulaire et basée sur les énergies renouvelables, grâce à la ...[+++]

Het overwinnen van de investeringsproblemen waarmee de Unie momenteel te kampen heeft en het verkleinen van regionale verschillen, moeten bijdragen tot de versterking van haar concurrentievermogen, onderzoeks- en innovatiepotentieel, economische, sociale en territoriale cohesie, en tot de ondersteuning van een energie- en hulpbronnenefficiënte overgang, onder meer op het gebied van infrastructuur, naar een duurzame, circulaire economie op basis van hernieuwbare hulpbronnen, door stabiele en eerlijk betaalde banen te scheppen.


La résolution des problèmes d’investissement que connaît actuellement l’Union et la réduction des disparités régionales devraient avoir pour but de contribuer au renforcement de la compétitivité de l’Union, de son potentiel de recherche et d’innovation, de sa cohésion économique, sociale et territoriale, ainsi qu’au soutien d’une transition, notamment en termes d’infrastructures, fondée sur l’efficacité énergétique et l’efficacité des ressources, vers une économie durable, circulaire et basée sur les énergies renouvelables, grâce à la ...[+++]

Het overwinnen van de investeringsproblemen waarmee de Unie momenteel te kampen heeft en het verkleinen van regionale verschillen, moeten bijdragen tot de versterking van haar concurrentievermogen, onderzoeks- en innovatiepotentieel, economische, sociale en territoriale cohesie, en tot de ondersteuning van een energie- en hulpbronnenefficiënte overgang, onder meer op het gebied van infrastructuur, naar een duurzame, circulaire economie op basis van hernieuwbare hulpbronnen, door stabiele en eerlijk betaalde banen te scheppen.


En outre, le secteur connaît actuellement des temps difficiles et souffre de surcapacités dans certains segments et d'une fragmentation persistante des acteurs du marché, auxquels s'ajoute le ralentissement général de l’économie de l’UE depuis 2008.

Voorts beleeft de sector momenteel moeilijke tijden en heeft hij te kampen met overcapaciteit in bepaalde segmenten en met verdere versnippering van marktspelers, naast de algehele vertraging van de Europese economie sinds 2008.


L'économie de la Turquie connaît actuellement une phase de reprise économique solide.

De Turkse economie maakt momenteel een robuuste opleving door.


l'économie mondiale connaît actuellement une période de changements majeurs survenant à un rythme rapide, laquelle se caractérise par une nette croissance des échanges mondiaux et des flux de capitaux et s'articule autour d'une intégration de plus en plus forte, dans le système économique mondial, d'économies de marché émergentes à bas salaires, de la libéralisation des échanges et des investissements, et des évolutions technologiques.

de wereldeconomie beleeft een periode van snelle en ingrijpende economische verandering, die gekenmerkt wordt door een aanzienlijke groei van de wereldhandel en de kapitaalstromen, en aangestuurd wordt door een toegenomen integratie in het mondiaal economisch systeem van opkomende markteconomieën met lage lonen, de liberalisering van handel en investeringen en technologische veranderingen.


En outre, les autorités portugaises estiment que la réforme de fond que connaît actuellement le secteur des soins de santé a déjà produit en 2003 des effets positifs tant en termes d'économies qu'en termes de relèvement de la productivité.

Daarnaast denken de Portugese autoriteiten dat de lopende alomvattende hervorming van de gezondheidszorgsector reeds in 2003 tot enkele positieve resultaten heeft geleid qua kostenbesparingen en productiviteitstoename.


L'Union européenne est fermement convaincue que le meilleur moyen de rétablir la confiance dans l'économie russe et de surmonter les difficultés financières que le pays connaît actuellement consiste à appliquer intégralement et sans tarder le programme convenu récemment avec le FMI ainsi que les réformes économiques que les principales institutions et autorités de la Fédération de Russie se sont engagées à mettre en oeuvre.

De Europese Unie is er vast van overtuigd dat de beste manier om het vertrouwen in de Russische economie te herstellen en de huidige financiële problemen te overwinnen bestaat in een snelle en volledige tenuitvoerlegging van het recent met het IMF overeengekomen programma en de economische hervormingsmaatregelen waartoe de belangrijkste instellingen en de autoriteiten van de Russische Federatie zich hebben verbonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'economie connait actuellement ->

Date index: 2024-01-27
w