Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'effectif de référence établi durant » (Français → Néerlandais) :

1° de maintenir le nombre de travailleurs engagés, calculé en nombre d'équivalents temps plein par rapport à la moyenne de l'effectif de référence établi durant les quatre trimestres qui précèdent l'introduction de la demande d'octroi de l'incitant financier;

1° het aantal in dienst genomen werknemers behouden, berekend in voltijdse equivalenten in verhouding tot de gemiddelde referentiebezetting opgesteld tijdens de vier kwartalen vóór de indiening van de aanvraag om toekenning van de financiële incentive;


Art. 7. Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de l'allocation de fin d'année que le travailleur aurait perçue s'il avait travaillé à temps plein, est calculé proportionnellement au temps de travail contractuel, effectif et/ou assimilé, durant la période de référence.

Art. 7. Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de eindejaarstoelage dat de werknemer zou hebben genoten indien hij voltijds was geweest, berekend in verhouding tot de contractuele arbeidstijd, effectief en/of gelijkgesteld, tijdens de referteperiode.


Pour tous les autres contrats de crédit dont le montant du crédit n'est pas encore arrêté, le montant est supposé être de 1.500 euros; 9° si des taux débiteurs et des frais différents sont proposés pendant une période limitée ou pour un montant limité, le taux débiteur et les frais sont réputés être le taux et les frais les plus élevés pendant la durée totale du contrat de crédit; 10° pour les contrats de crédit pour lesquels un taux débiteur fixe a été convenu dans le cadre de la période initiale, à la fin de laquelle un nouveau taux débiteur est établi et est en ...[+++]

Voor alle overige kredietovereenkomsten waarbij het kredietbedrag nog niet is overeengekomen wordt het bedrag geacht 1.500 euro te zijn; 9° indien voor een beperkte termijn of een beperkt bedrag verschillende debetrentevoeten en kosten worden aangeboden, worden de hoogste debetrentevoet en de hoogste kosten geacht de debetrentevoet en de kosten voor de gehele duur van de kredietovereenkomst te zijn; 10° met betrekking tot kredietovereenkomsten waarvoor een vaste debetrentevoet voor de eerste periode is overeengekomen en waarvoor aan het eind van deze periode een nieuwe debetrentevoet wordt vastgesteld die vervolgens periodiek wordt aangepast volgens een overeengekomen indicator of referte-index, wordt bij de berekening van het jaarlijkse ...[+++]


Sont considérés comme ayant rempli la condition fixée au § 2 concernant l'exercice effectif de leur activité dans le cadre de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, les médecins qui, durant l'année sur laquelle porte la demande des avantages sociaux, ont dispensé des prestations reprises dans la nomenclature des prestations de santé et, dans la deuxième année précédant l'année sur laquelle porte la demande des avantages sociaux (= année de référence), ont atte ...[+++]

Worden geacht de in § 2 vastgelegde voorwaarde inzake effectieve uitoefening van een activiteit in het kader van de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 te hebben vervuld, de artsen die in het jaar waarop de aanvraag voor de sociale voordelen betrekking heeft geneeskundige verstrekkingen hebben verleend opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen en in het tweede jaar voorafgaand aan het jaar waarop de aanvraag voor de sociale voordelen betrekking heeft (= referentiejaar) een activiteitsdrempel hebben bereikt; dat wil zeggen voor wie een minimumbedrag aan terugbetalingen van verstrekkingen, opgenomen in ...[+++]


Art. 7. § 1. Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime de fin d'année que le travailleur aurait perçu s'il avait travaillé à temps plein, est calculé proportionnellement à au temps de travail contractuel, effectif et/ou assimilé, durant la période de référence.

Art. 7. § 1. Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de eindejaarstoelage dat de werknemer zou hebben genoten indien hij voltijds was geweest, verrekend in verhouding tot de contractuele arbeidstijd, effectief en/of gelijkgesteld, tijdens de referteperiode.


Durant la période de transition fixée par l'article 10, paragraphe 2, de la Directive, la retenue à la source est prélevée par un agent payeur établi en Belgique sur les paiements d'intérêts effectués à un bénéficiaire effectif, personne physique, qui est un résident des Antilles néerlandaises et par un agent payeur établi aux Antilles néerlandaises lorsque le bénéficiaire effectif des paiements d'intérêts est un résident, personne physique, de la Be ...[+++]

— Gedurende de overgangsperiode, die is bepaald door artikel 10, lid 2 van de richtlijn, wordt de bronbelasting op rentebetalingen aan een uiteindelijk gerechtigde die een natuurlijke persoon is en die inwoner is van de Nederlandse Antillen, ingehouden door een uitbetalende instantie die is gevestigd in België en, wanneer de uiteindelijk gerechtigde tot die rentebetalingen een natuurlijke persoon is die inwoner is van België, wordt zij ingehouden door een in de Nederlandse Antillen gevestigde uitbetalende instantie.


Durant la période de transition fixée par l'article 10, paragraphe 2, de la Directive, la retenue à la source est prélevée par un agent payeur établi en Belgique sur les paiements d'intérêts effectués à un bénéficiaire effectif, personne physique, qui est un résident des Antilles néerlandaises et par un agent payeur établi aux Antilles néerlandaises lorsque le bénéficiaire effectif des paiements d'intérêts est un résident, personne physique, de la Be ...[+++]

— Gedurende de overgangsperiode, die is bepaald door artikel 10, lid 2 van de richtlijn, wordt de bronbelasting op rentebetalingen aan een uiteindelijk gerechtigde die een natuurlijke persoon is en die inwoner is van de Nederlandse Antillen, ingehouden door een uitbetalende instantie die is gevestigd in België en, wanneer de uiteindelijk gerechtigde tot die rentebetalingen een natuurlijke persoon is die inwoner is van België, wordt zij ingehouden door een in de Nederlandse Antillen gevestigde uitbetalende instantie.


1. Lorsqu’un agriculteur reçoit, par la transmission à titre gratuit, ou dans le cadre d’un bail de six années ou plus, ou par voie d'héritage ou d'héritage anticipé, une exploitation ou une partie d'une exploitation qui était affermée à un tiers durant la période de référence, de la part d'un agriculteur parti à la retraite ou décédé avant la date d'introduction d'une demande au titre du régime de paiement unique durant sa première année d'application, les droits à paiement qui lui sont octroyés sont calculés en divisant un montant de ...[+++]

1. Een landbouwer die, ten gevolge van een gratis overdracht, een verhuurcontract voor ten minste zes jaar of een feitelijke of verwachte vererving, een bedrijf of een deel van een bedrijf in bezit heeft gekregen dat tijdens de referentieperiode aan een derde persoon was verhuurd en dat afkomstig is van een landbouwer die met pensioen is gegaan of overleden is vóór de datum die in het eerste jaar van toepassing van de bedrijfsregeling geldt voor indiening van een aanvraag in het kader van die regeling, ontvangt toeslagrechten die zijn berekend door een referentiebedrag dat door de lidstaat is vastgesteld op basis van objectieve criteria en op zodanige wijze dat ...[+++]


1. Lorsqu’un agriculteur a participé, durant la période de référence et le 29 septembre 2003 au plus tard, à des programmes nationaux de réorientation de la production pour lesquels un paiement direct aurait pu être octroyé dans le cadre du régime de paiement unique, en particulier à des programmes de reconversion de la production, les droits au paiement qui lui sont octroyés sont calculés en divisant un montant de référence établi par l'État membre selon des critères objectifs ...[+++]

1. Landbouwers die tijdens de referentieperiode en uiterlijk op 29 september 2003 hebben deelgenomen aan nationale programma’s voor de heroriëntatie van productie waarvoor een in het kader van de bedrijfstoeslagregeling relevante rechtstreekse betaling had kunnen worden verleend, zoals met name programma’s voor productieomschakeling, ontvangen toeslagrechten die zijn berekend door een referentiebedrag dat door de lidstaat is vastgesteld op basis van objectieve criteria en op zodanige wijze dat een gelijke behandeling van de landbouwers wordt gewaarborgd en markt- en concurrentieverstoringen worden voorkomen, te delen door een aantal hect ...[+++]


Les « conditions et modalités » comprennent entre autres les dispositions relatives au calcul du nombre de jours de travail effectifs, à la période de référence où le bonus est attribué, au calcul du montant durant l'année précédant immédiatement la date de prise de cours de la pension, de même que durant l'année où la pension prend cours.

Onder `voorwaarden en modaliteiten' vallen onder meer de bepalingen met betrekking tot de berekening van het aantal dagen effectieve tewerkstelling, de referteperiode waarin de bonus wordt toegekend, de berekening van het bedrag tijdens het jaar dat onmiddellijk voorafgaat aan de ingangsdatum van het pensioen, alsook tijdens het jaar waarin het pensioen ingaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'effectif de référence établi durant ->

Date index: 2023-07-02
w