En ce qui concerne les médicaments, outre l'inclusion des
tickets modérateurs dans le système de franchise mentionné ci-avant, je m'attache depuis plusieurs mois à négocier avec les diverses autorités et différents partenaires concernés, en vue de tracer les pistes d'une réforme en profondeur de la politique du médicament existant dans notre pays en poursuivant à la fois un objectif
d'optimisation de l'efficience des dépenses considérables de l'assurance maladie en la matière et d'amélioration de l'accessibilité pour les patients, tan
...[+++]t sur un plan général que pour ce qui concerne les médicaments innovants particulièrement onéreux.
Wat de geneesmiddelen betreft, buiten de opneming van het remgeld in het voormelde systeem van franchise, onderhandel ik al verscheidene maanden met de diverse overheden en de verschillende betrokken partners om de weg te effenen voor een grondige hervorming van het bestaande geneesmiddelenbeleid in ons land; ik streef daarbij zowel naar een optimalisering van de doelmatigheid van de aanzienlijke uitgaven van de ziekteverzekering terzake als naar een verbetering van de toegankelijkheid voor de patiënten, zowel algemeen als voor de bijzonder dure innoverende geneesmiddelen.