Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'effort qu'avait fourni » (Français → Néerlandais) :

Au cours de la procédure devant les juridictions irlandaises s’est tenue l’audition d’un expert grec en droit public qui avait fourni, le 19 novembre 2015, un avis écrit indiquant que, au regard du droit grec, le délai d’appel par le demandeur devant les juridictions helléniques a expiré en octobre 2009.

Tijdens de Ierse procedure is een getuigenverklaring gehoord van een Griekse deskundige op het gebied van publiekrecht, die op 19 november 2015 een schriftelijk advies had uitgebracht waarin stond dat, naar Grieks recht, de termijn voor het instellen van beroep door verzoeker bij de Griekse rechterlijke instanties in oktober 2009 was verstreken.


Cependant, l'un des producteurs-exportateurs chinois, dans sa réponse, ne s'est pas contenté de commenter les points soulevés par le conseiller-auditeur, pour lesquels la Commission avait fourni des explications supplémentaires.

In de door hem ingediende opmerkingen beperkte één Chinese producent-exporteur zich echter niet tot de door de raadadviseur-auditeur genoemde punten waarover de Commissie nadere uitleg had verschaft.


Le 30 septembre, la Commission européenne avait fourni une évaluation objective des offres reçues par les États membres.

Op 30 september heeft de Europese Commissie een objectieve beoordeling gepubliceerd van de aanbiedingen die van de lidstaten zijn ontvangen.


Des directives précises avaient été données aux ambassadeurs pour convaincre les services douaniers de chaque pays de l'importance de maintenir le siège de l'organisation à Bruxelles et de montrer l'effort qu'avait fourni le gouvernement pour précisément le maintenir dans notre pays.

De ambassadeurs hebben precieze richtlijnen ontvangen om de douanediensten van elk land ervan te overtuigen hoe belangrijk het is de zetel van de organisatie te Brussel te houden en om te tonen dat de regering zich inspanningen heeft getroost om dat resultaat te bereiken.


Des directives précises avaient été données aux ambassadeurs pour convaincre les services douaniers de chaque pays de l'importance de maintenir le siège de l'organisation à Bruxelles et de montrer l'effort qu'avait fourni le gouvernement pour précisément le maintenir dans notre pays.

De ambassadeurs hebben precieze richtlijnen ontvangen om de douanediensten van elk land ervan te overtuigen hoe belangrijk het is de zetel van de organisatie te Brussel te houden en om te tonen dat de regering zich inspanningen heeft getroost om dat resultaat te bereiken.


Pour les élections de 2006, aucune clé de répartition n'avait été prévue parce que la plus grande partie des efforts financiers avait été fournie par la communauté internationale, avec une contribution importante de la Commission européenne.

Voor de verkiezingen van 2006 was er geen verdeelsleutel voorzien omdat het grootste deel van de financiële inspanning door de internationale gemeenschap is geleverd, met een groot aandeel van de Europese Commissie.


Pour les élections de 2006, aucune clé de répartition n'avait été prévue parce que la plus grande partie des efforts financiers avait été fournie par la communauté internationale, avec une contribution importante de la Commission européenne.

Voor de verkiezingen van 2006 was er geen verdeelsleutel voorzien omdat het grootste deel van de financiële inspanning door de internationale gemeenschap is geleverd, met een groot aandeel van de Europese Commissie.


Il y a, d'une part, les efforts qui sont fournis pour éviter une propagation du virus vih et qui passent par la mise à disposition d'inhibiteurs du sida et, d'autre part, les efforts qui concernent entre autres le statut social des groupes les plus vulnérables.

Enerzijds zijn er de inspanningen die worden geleverd om een verdere besmetting met het hiv-virus tegen te gaan door het ter beschikking stellen van hiv-remmers, anderzijds zijn er onder andere de inspanningen met betrekking tot de sociale positie van de meest kwetsbare groepen.


Afin de garantir la qualité et la comparabilité des données, la Commission avait fourni un modèle électronique pour la présentation des MNE.

Om de kwaliteit en de vergelijkbaarheid van de gegevens te waarborgen, heeft de Commissie een elektronische template voor de indiening van de NUM’s beschikbaar gesteld.


5. En cas de défaillance de la contrepartie centrale qui a reçu la garantie (collateral) dans le cadre d'un accord d'interopérabilité, la garantie (collateral) visée aux paragraphes 1 et 2 est rapidement restituée à la contrepartie qui l'avait fournie.

5. In geval van wanbetaling van de CTP die de zekerheid heeft ontvangen in de context van een interoperabiliteitsregeling, wordt de in de leden 1 en 2 bedoelde zekerheid onmiddellijk geretourneerd aan de verstrekkende CTP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'effort qu'avait fourni ->

Date index: 2022-05-08
w