Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'employeur était égale " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. § 1er. Dans les entreprises qui n'octroyaient pas encore de chèques-repas à leurs employés avant le 1er juin 2009 et où l'intervention de l'employeur était égale au minimum à 0,91 EUR, un système de chèques-repas était instauré à partir du 1er juin 2009, conformément aux dispositions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.

Art. 3. § 1. In de ondernemingen die vóór 1 juni 2009 aan hun bedienden nog geen maaltijdcheques toekenden, waarbij de tussenkomst van de werkgever minimaal gelijk was aan 0,91 EUR, werd met ingang van 1 juni 2009 voor de bedienden een stelsel van maaltijdcheques ingevoerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.


Lorsqu'un Affilié Actif décède pendant l'existence de son contrat de travail avec son Employeur, avant sa Mise à la Retraite ou avant le paiement du Capital de Pension Complémentaire et donc avant qu'il ait réclamé son Capital de Pension Complémentaire, son Bénéficiaire reçoit un Capital Décès égal au montant sur son Compte Individuel à la date du décès, le cas échéant majoré à concurrence d'un montant afin de garantir le montant qui serait garanti si l'Affilié Actif était sorti au ...[+++]

Indien een Actieve Aangeslotene overlijdt tijdens het bestaan van de arbeidsovereenkomst met zijn Werkgever vóór zijn Pensionering of vóór de opname van het Aanvullend Pensioenkapitaal en dus vooraleer hij het Aanvullend Pensioenkapitaal heeft opgevraagd, ontvangt zijn Begunstigde een Overlijdenskapitaal, gelijk aan het bedrag dat op de datum van zijn overlijden op zijn Individuele Rekening staat, desgevallend aangevuld tot het bedrag dat gewaarborgd zou zijn overeenkomstig de WAP indien de Actieve Aangeslotene op dat ogenblik zou uitgetreden zijn.


Cette sanction était également liée à certains autres avantages qui avaient été accordés aux employeurs.

Deze sanctie was ook verbonden aan een aantal andere voordelen die aan werkgevers werden toegekend.


Cette sanction était également liée à certains autres avantages qui avaient été accordés aux employeurs.

Deze sanctie was ook verbonden aan een aantal andere voordelen die aan werkgevers werden toegekend.


« L'article 82, § 3, de la loi relative aux contrats de travail, avant sa modification par la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, tel qu'il était d'application avant le 1 janvier 2014, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'employeur d'un employé est tenu de respecter un délai de préavis plus long que celui que doit respecter l'employeur d'un ouvrier, à a ...[+++]

« Schendt artikel 82, § 3 Arbeidsovereenkomstenwet, vóór de wijziging ervan bij de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de werkgever van een bediende een langere opzeggingstermijn moet respecteren dan een werkgever van een arbeider met beiden dezelfde anciënniteit als werknemer ?


En plus, pour le premier ouvrier qualifié et pour le personnel administratif on prend en considération à 100 p.c. les années de service prestées au moins à mi-temps auprès de tous les employeurs, si la qualification était égale ou supérieure à l'occupation future.

Bovendien neemt men voor de eerste geschoolde arbeider en voor het administratief personeel de dienstjaren die tenminste halftijds werden gepresteerd bij alle werkgevers voor 100 pct. in aanmerking als de kwalificatie gelijk of hoger was dan de toekomstige tewerkstelling.


En plus, pour le premier ouvrier qualifié et pour le personnel administratif on prend en considération à 100 p.c. les années de services prestées au moins à mi-temps auprès de tous les employeurs, si la qualification était égale ou supérieure à l'occupation future.

Bovendien neemt men voor de eerste geschoolde arbeiders en voor het administratief personeel de dienstjaren die tenminste halftijds werden gepresteerd bij alle werkgevers voor 100 pct. in aanmerking als de kwalificatie gelijk of hoger was dan de toekomstige tewerkstelling.


Le problème du texte du pacte de solidarité entre les générations est qu'il ne permet pas de prendre également en compte les cotisations ONSS patronales dans le calcul du montant à rembourser à l'employeur, alors que tel était bien l'objectif (faute de quoi le but visé, à savoir une opération blanche pour l'employeur, n'aurait pas été réalisé).

Probleem met de tekst van het generatiepact is dat de tekst niet toelaat om in de berekening van wat aan de werkgever moet terugbetaald worden, ook de patronale RSZ-bijdragen in rekening te brengen, terwijl dit wel de bedoeling was (anders wordt het beoogde doel, namelijk een kostenneutraliteit voor de werkgever, niet bereikt).


Le problème du texte du pacte de solidarité entre les générations est qu'il ne permet pas de prendre également en compte les cotisations ONSS patronales dans le calcul du montant à rembourser à l'employeur, alors que tel était bien l'objectif (faute de quoi le but visé, à savoir une opération blanche pour l'employeur, n'aurait pas été réalisé).

Probleem met de tekst van het generatiepact is dat de tekst niet toelaat om in de berekening van wat aan de werkgever moet terugbetaald worden, ook de patronale RSZ-bijdragen in rekening te brengen, terwijl dit wel de bedoeling was (anders wordt het beoogde doel, namelijk een kostenneutraliteit voor de werkgever, niet bereikt).


L'objectif de cette campagne était à la fois d'agir sur les femmes pour qu'elles envisagent d'emprunter la voie de formations moins traditionnellement féminines dans les NTIC mais également sur les employeurs pour qu'ils fassent une place à des femmes dans leurs entreprises.

De doelstelling van deze campagne was tegelijkertijd in te werken op de vrouwen opdat zij zouden overwegen minder traditioneel vrouwelijke NICT-opleidingen te volgen én op de werkgevers opdat zij plaats zouden maken voor vrouwen in hun bedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'employeur était égale ->

Date index: 2023-08-17
w