Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanction était également " (Frans → Nederlands) :

Cette sanction était également liée à certains autres avantages qui avaient été accordés aux employeurs.

Deze sanctie was ook verbonden aan een aantal andere voordelen die aan werkgevers werden toegekend.


Cette sanction était également liée à certains autres avantages qui avaient été accordés aux employeurs.

Deze sanctie was ook verbonden aan een aantal andere voordelen die aan werkgevers werden toegekend.


Il était également prévu que la même sanction pouvait être infligée sur la base de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives.

Er was eveneens voorzien dat dezelfde sanctie kon opgelegd worden op basis van de wet van 30 juni 1971 over de administratieve geldboetes.


Pour les faits antérieurs au 1 avril 1994, il fallait d'office une sanction pénale ou une amende administrative (le juge ou l'administration ne pouvant apporter aucune correction à ce sujet) et une deuxième sanction, à savoir une cotisation en faveur de l'O.N.S.S. égale à trois fois les cotisations sociales calculées sur le revenu mensuel minimum moyen et garanti (40 843 francs par mois), et ce par travailleur pour lequel une irrégularité était constatée ...[+++]

Voor feiten die dateren van vóór 1 april 1994 diende bij een strafsanctie of bij een administratieve geldboete ambtshalve (de rechter of de administratie konden desbetreffend geen enkele correctie doorvoeren) een tweede sanctie opgelegd te worden namelijk een bijdrage ten behoeve van de R.S.Z., te weten 3 × de sociale bijdragen berekend op het gemiddeld gewaarborgd minimum maandinkomen (40 843 frank per maand) en per werknemer waarvoor een onregelmatigheid wordt vastgesteld.


Nous avons également souligné qu’il était important de proposer des informations et une consultation véritable aux travailleurs concernant l’argumentaire de sûreté et les évaluations de la sûreté, tant pour les sites traitant le combustible usé et les déchets radioactifs que pour leur mode de transport, et qu’il était nécessaire d’assurer un système d’inspection rigoureux et efficace avec sanctions effectives, dissuasives et proportionnées à la gravité de l’infraction.

We hebben het belang onderstreept van informatieverstrekking en echte raadpleging van werknemers met betrekking tot de veiligheidsanalyse en de veiligheidsbeoordelingen, niet alleen voor de locaties waar verbruikte splijtstof en radioactief afval worden bewaard, maar ook voor de wijze waarop dit materiaal moet worden vervoerd. Ook benadrukken wij de behoefte aan een streng en doeltreffend controlesysteem met effectieve, afschrikkende en proportionele sancties.


Article 9 - La proposition étend également ses dispositions aux sous-traitants. L'intention de la Commission était que toutes les entreprises dans une chaîne de sous-traitants soient solidairement tenues responsables du paiement des sanctions financières prises à l'encontre d'un employeur en fin de chaîne qui emploie des RPT en séjour illégal.

Artikel 9 - De bepalingen van het voorstel worden uitgebreid tot onderaannemers. De Commissie was van plan om alle ondernemingen in een onderaanbestedingsketen gezamenlijk en ieder apart aansprakelijk te stellen voor de betaling van de financiële sanctie, indien de werkgever aan het eind van de keten een illegaal verblijvende ODD in dienst heeft genomen.


Toutefois, en tant que cette cause de nullité est liée au non-respect de dispositions pour lesquelles le législateur décrétal était compétent, l'instauration de cette sanction relève également de la compétence de ce dernier.

Evenwel, in zoverre die nietigheidsgrond verbonden is met de niet-naleving van bepalingen waarvoor de decreetgever bevoegd was, valt het invoeren van die sanctie eveneens binnen diens bevoegdheid.


« L'article 11bis de la loi sur les documents sociaux, inséré par l'article 30 de la loi-programme du 6 juillet 1989 dans l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, telle que cette disposition était applicable avant le 1 avril 1994, c'est-à-dire avant la modification apportée par la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir, et eu égard à l'article 29, § 2, de cette loi, en vertu duquel l'article 11bis reste d'application comme disposition transitoire aux faits commis avant la date d'entrée en vigueur de la loi du 23 mars 1994, est-il discriminatoire au regard des articles 10 et ...[+++]

« Is artikel 11bis van de Sociale Documentenwet, ingevoegd bij artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989 in het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 zoals deze bepaling toepasselijk was vóór 1 april 1994, namelijk vóór de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk, en gelet op artikel 29, § 2, van deze wet, waardoor als overgangsbepaling artikel 11bis van kracht blijft op de feiten welke werden gepleegd vóór de datum van de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1994, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het naast de strafrechtelijke sanctie sensu str ...[+++]


Le souci d'assurer une information des tiers intéressés, sans qu'ils doivent en supporter le coût, et le souci de la sécurité juridique - permettre aux tiers de respecter le monopole d'exploitation conféré par le brevet, éventuellement d'y faire opposition et leur éviter les sanctions attachées à la contrefaçon, même involontaire, du brevet - peuvent raisonnablement justifier que, comme le prévoit également l'article 65 de la Convention de Munich, en son paragraphe 3, le législateur ait décidé que le non-respect du délai de trois mois ...[+++]

De zorg om zich te vergewissen van een goede voorlichting van belanghebbende derden, zonder dat zij de kostprijs daarvan moeten dragen, en de zorg voor rechtszekerheid het derden mogelijk maken het door het octrooi verleende exploitatiemonopolie in acht te nemen, daartegen eventueel oppositie in te stellen en te vermijden dat hun sancties worden opgelegd die zijn verbonden aan de zelfs onvrijwillige namaak van het octrooi kunnen redelijkerwijze verantwoorden dat, zoals eveneens wordt bepaald in lid 3 van artikel 65 van het Verdrag van München, de wetgever beslist heeft dat de niet-inachtneming van de termijn van drie maanden waarin de ve ...[+++]


Il affirmait également qu'une éventuelle limitation des compétences du Sénat en ce qui concerne le contrôle politique et la sanction du gouvernement n'était pas forcément synonyme de diminution raciale de la signification politique du Sénat, et je cite une nouvelle fois : « L'absence d'un droit de sanction ne doit pas non plus avoir nécessairement pour effet de réduire le Sénat au silence politique. Il devrait conserver un droit à l'informatique et à la parole» (Poursuivant en néerlandais.) Nous pouvons dire que le travail accompli pa ...[+++]

Ook stelde hij dat een eventuele beperking van de bevoegdheden van de Senaat op het vlak van de politieke controle en sanctionering van de regering geen ingrijpende vermindering van de politieke betekenis van de Senaat hoefde te betekenen, en ik citeer opnieuw : « De ontstentenis van een sanctierecht hoeft (ook) niet te leiden tot politieke onmondigheid van de Senaat, die een recht op informatie en een recht van spreken zou dienen te behouden» (Verder in het Nederlands.) We mogen stellen dat het werk door de Senaat sinds 1995 de juistheid van zijn inzichten heeft bewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanction était également ->

Date index: 2024-10-16
w