C
ela étant, je tiens à préciser que, sur le plan des principes, sont notamment à ranger parmi les indemnités obtenues en raison ou à l'occasion de la cessation du travail ou de la rupture d'un contrat de travail, qui sont imposables en vertu de l'article 31, alinéa 2, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92): - les indemni
tés accordées par l'employeur légalement, conventionnellement ou bénévolement, en exécution d'une convention collective de travail ou en exécution d'une décision judiciaire, sous quelque forme et sous quelque dénomi
nation que ...[+++] ce soit, ensuite de la cessation de travail ou de la rupture d'un contrat de travail; - les indemnités de licenciement payées en exécution de la législation relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, soit par l'employeur, soit par le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises.Onder dit voorbehoud wil ik verduidelijken dat op principieel vlak inzonderheid moeten worden gerangschikt onder de vergoedingen verkregen uit hoofde of naar aanleiding van het stopzetten van de arbeid of het beëindigen van een arbeidsovereenkomst, die op grond van artikel 31, tweede lid, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) belastb
aar zijn: - de door de werkgever wettelijk, contractueel of goedgunstig, ter uitvoering van een collectieve arbeidsovereenkomst of ter uitvoering van een gerechtelijke beslissing, toegekende vergoedingen, in welke vorm of onder welke benaming ook, ten gevolge van het stopzetten van de
...[+++]arbeid of het beëindigen van een arbeidsovereenkomst; - de ontslagvergoedingen die ter uitvoering van de wetgeving betreffende de schadeloosstelling van bij sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, worden betaald door de werkgever of door het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers.