Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagnole
Entreprise nationale espagnole des déchets radioactifs
Julienne espagnole
Lingue espagnole
Lingue méditerranéenne
« fleur espagnole »
élingue allongée

Vertaling van "l'endesa espagnol " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
campagnole | élingue allongée | julienne espagnole | lingue espagnole | lingue méditerranéenne

Middellandse-zeeleng


Entreprise nationale espagnole des déchets radioactifs

Spaanse nationale maatschappij voor radioactief afval


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce dernier document explique les principes essentiels applicables aux rémunérations de l'actionnaire, la disparité et les chiffres de rentabilité dans le cas de certaines entreprises du secteur: 60-80 % des bénéfices aux États-Unis, 40 % pour National Power et Power Gen, 78 % pour Union Fenosa et 30 % pour Endesa, qui avait procuré une rentabilité à l'État espagnol de 28 % sur la période 1991-1996 compte tenu des dividendes et de l'appréciation du cours de l'action.

In dit laatste document worden de belangrijkste principes voor de vergoeding van aandeelhouders en de discrepantie en de rentabiliteitscijfers voor bepaalde ondernemingen in de sector toegelicht: 60-80 % van de winst in de Verenigde Staten, 40 % voor National Power en Power Gen, 78 % voor Union Fenosa en 30 % voor Endesa, die de Spaanse Staat een rendement van 28 % verschafte in de periode 1991-1996, rekening houdend met de dividenden en de appreciatie van de koers van het aandeel.


Comme vous le savez, le gouvernement espagnol actuel a fait tout ce qu’il a pu pour empêcher une société allemande, E.ON, d’acquérir des parts d’Endesa, une attitude qui a amené la Commission à entamer deux procédures.

Zoals u weet heeft de huidige regering van Spanje er alles aan gedaan om te voorkomen dat een Duits bedrijf, E.ON, een aandeel in het kapitaal van Endesa zou nemen, wat al tot de opening van twee procedures door de Commissie heeft geleid.


Cela vaut pour la société allemande E.ON, qui tente d’acquérir l’entreprise espagnole Endesa, pour la fusion du géant français du gaz Gaz de France avec Suez, le groupe pétrolier et énergétique multinational basé en Italie, et pour le récent blocage, par le gouvernement polonais, de la fusion impliquant les banques Pekao S.A. et BPH, laquelle est née d’une fusion entre l’allemand HVB Group et l’italien UniCredito.

Dit geldt voor de Duitse firma E.ON die de Spaanse onderneming Endesa probeert over te nemen, en voor de fusie tussen de Franse aardgasreus Gaz de France en Suez, de in Italië gevestigde multinationale brandstof- en energiegroep, maar ook voor de recente blokkering door de Poolse regering van de fusie tussen de bank Pekao S.A.en de BPH-bank, die het product is van een fusie tussen de Duitse HVB Group en de Italiaanse UniCredito.


- (EN) L’honorable député suggère qu’il y a un lien entre une réunion à laquelle ont participé le président de la Commission et le Premier ministre espagnol et le report, dans l’ordre du jour du 9 novembre, de la décision de la Commission quant à savoir s’il existait une dimension communautaire à la fusion proposée entre Gas Natural et Endesa.

– (EN) De geachte afgevaardigde suggereert dat er een verband bestaat tussen enerzijds een vergadering tussen de voorzitter van de Commissie en de Spaanse minister-president en anderzijds het uitstellen van het besluit van de Commissie over de vraag of er een communautaire dimensie zit aan de voorgestelde fusie tussen Gas Natural en Endesa die voor de vergadering van 9 november op de agenda stond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés se rappelleront que l’affaire Gas Natural-Endesa a été notifiée à l’autorité espagnole de la concurrence.

De geachte afgevaardigden weten ongetwijfeld nog dat de Gas Natural/Endesa-zaak bij de Spaanse mededingingsautoriteit is aangemeld.


La Commission considère que son objectivité et sa neutralité ne peuvent être remises en question par le fait que le Premier ministre espagnol ait pu évoquer la question de l’OPA de Gas Natural sur Endesa lors d’une réunion avec le président de la Commission.

De Commissie is van mening dat haar objectiviteit en neutraliteit niet in twijfel getrokken mag worden door het feit dat de Spaanse minister-president wellicht het bod van Gas Natural op Endesa tijdens een vergadering tussen de minister-president en de Commissie ter sprake heeft gebracht.


Le problème en cause était une clause de "restriction d'utilisation" figurant dans un contrat de fourniture de gaz conclu entre la société de gaz espagnole GasNatural et la société d'électricité espagnole Endesa, qui empêchait Endesa d'utiliser le gaz à d'autres fins que la production d'électricité.

De zaak had betrekking op een "gebruiksbeperkingsclausule" in een gasleveringscontract tussen de Spaanse gasmaatschappij GasNatural en de Spaanse elektriciteitsmaatschappij Endesa. Deze clausule belette Endesa het gas voor andere doeleinden te gebruiken dan voor de productie van elektriciteit.


Le problème en cause était une clause de "restriction d'usage" figurant dans un contrat de fourniture de gaz conclu entre la société gazière espagnole GasNatural et la société électrique espagnole Endesa, qui empêchait Endesa d'utiliser le gaz à d'autres fins que la production d'électricité.

De zaak had betrekking op een "gebruiksbeperkingsclausule" in een gasleveringscontract tussen de Spaanse gasmaatschappij GasNatural en de Spaanse elektriciteitsmaatschappij Endesa. Deze clausule belette Endesa het gas voor andere doeleinden te gebruiken dan voor de productie van elektriciteit.


Hidrocantábrico est la quatrième société espagnole d'électricité après Endesa, Iberdrola et Unión Fenosa.

De onderneming is het op drie na (Endesa, Iberdrola en Unión Fenosa) grootste Spaanse elektriciteitsbedrijf.


Le rapport a été rendu in tempore non suspecto, avant que la nouvelle vague de consolidation ait atteint le marché européen - je pense à l'offre de reprise de l'E.ON allemand sur l'Endesa espagnol, de l'Enel italien sur le français SUEZ - et cela avant l'annonce des plans de fusion entre SUEZ et Gaz de France.

Het rapport werd uitgebracht in tempore non suspecto, nog vóór de nieuwe consolidatiegolf de Europese markt had bereikt - ik denk aan het overnamebod van het Duitse E.ON op het Spaanse Endesa, van het Italiaanse Enel op het Franse SUEZ - en nog vóór de plannen van een fusie tussen SUEZ en Gaz de France werden bekendgemaakt. Des te belangrijker vind ik de aanbevelingen in dat rapport.




Anderen hebben gezocht naar : campagnole     julienne espagnole     lingue espagnole     lingue méditerranéenne     fleur espagnole     élingue allongée     l'endesa espagnol     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'endesa espagnol ->

Date index: 2024-09-04
w