Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enfant dans la constitution semble utile » (Français → Néerlandais) :

Le professeur Lemmens conclut que l'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution semble utile, dans la mesure où le constituant indiquerait que les droits de l'enfant sont également reconnus en tant que droits fondamentaux dans l'ordre juridique interne.

Professor Lemmens concludeert dat de inschrijving van de kinderrechten in de Grondwet nuttig lijkt. Daardoor zou de grondwetgever immers aangeven dat de rechten van het kind ook in de interne rechtsorde als fundamentele rechten erkend worden.


Le professeur Lemmens conclut que l'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution semble utile, dans la mesure où le constituant indiquerait que les droits de l'enfant sont également reconnus en tant que droits fondamentaux dans l'ordre juridique interne.

Professor Lemmens concludeert dat de inschrijving van de kinderrechten in de Grondwet nuttig lijkt. Daardoor zou de grondwetgever immers aangeven dat de rechten van het kind ook in de interne rechtsorde als fundamentele rechten erkend worden.


6. À présent que l'ouverture à révision de l'article 22bis de la Constitution vise manifestement à inscrire dans la Constitution des droits déjà garantis par la CDE, il semble utile de s'attarder quelque peu sur la signification de cette convention, en particulier pour l'ordre juridique belge.

6. Nu het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 22bis van de Grondwet blijkbaar bedoeld is om in de Grondwet rechten op te nemen die reeds gewaarborgd zijn bij het VRK, lijkt het nuttig om even stil te staan bij de betekenis van dat verdrag, in het bijzonder voor de Belgische rechtsorde.


Dans le cadre de l'égalité des hommes et des femmes, il semble utile, par analogie avec le congé de paternité en cas de décès ou d'hospitalisation de la mère, de prévoir également que le père de l'enfant peut bénéficier du repos d'accouchement prolongé au cas où l'enfant serait hospitalisé.

In het kader van de gelijkheid van de partners lijkt het zinvol, om naar analogie van de vaderschapsrust in geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder, ook in de mogelijkheid te voorzien dat de vader van het kind de verlengde bevallingsrust kan opnemen, in het geval dat het kind gehospitaliseerd werd.


91 En plus de la localisation de l'enfant, chaque fois que cela s'avère nécessaire (lettre a ), l'Autorité centrale doit prendre ou faire prendre toute mesure provisoire qui semble utile pour prévenir de « nouveaux dangers pour l'enfant ou des préjudices pour les parties concernées » (lettre b ).

91. Benevens de lokalisering van het kind, telkens als dit noodzakelijk blijkt (letter a ), moet de centrale overheid alle voorlopige maatregelen treffen of laten treffen die nuttig lijken om « nieuwe gevaren voor het kind of nadelen voor de betrokken partijen » (letter b ) te vermijden.


Comme le signale l'honorable membre, cette information semble toutefois être très utile afin que la commune puisse par exemple accorder des réductions ou des facilités à cet enfant mais également pour des raisons de sécurité: il est en effet important que les services de secours sachent qu'un enfant réside éventuellement à une adresse bien précise.

Zoals gesteld door het geachte Lid kan deze informatie evenwel nuttig blijken, opdat de gemeente bijvoorbeeld kortingen of faciliteiten zou kunnen verstrekken aan dat kind, maar eveneens om veiligheidsredenen: het is immers van belang dat de hulpdiensten weten dat op een welbepaald adres eventueel een kind verblijft.


La mise en place d'actions de sensibilisation me semble, par exemple, être une mesure utile, surtout vis-à-vis des enfants, qui constituent un groupe particulièrement vulnérable.

De ontwikkeling van bewustmakingsacties schijnt me een waardevolle maatregel te zijn, vooral met het oog op de kinderen, die een bijzonder kwetsbare groep vormen.


Il semble que cette requête devrait être réitérée et affinée, dans le sens où il serait utile que pour certaines propositions législatives, la Commission se penche en particulier sur l'impact possible des dispositions relatives aux enfants.

Het lijkt goed dit verzoek nogmaals te doen en nader toe te lichten, in die zin dat het zinvol zou zijn dat de Commissie voor wat betreft desbetreffende wetgevingsvoorstellen in het bijzonder nagaat wat daarvan de mogelijke invloed is op kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enfant dans la constitution semble utile ->

Date index: 2022-08-09
w