Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'engagement pluriannuel tient dûment » (Français → Néerlandais) :

Le montant de l'engagement pluriannuel tient dûment compte de l'élargissement des tâches et de l'extension de la zone géographique d'intervention de l'Agence.

Bij het bepalen van de omvang van die meerjarige verbintenis moet rekening worden gehouden met de uitbreiding van het mandaat van het Agentschap en van het geografische toepassingsgebied van zijn bestrijdingsactiviteiten.


5. Un État Partie qui reçoit plus d'une demande d'extradition émanant d'États qui ont établi leur compétence conformément aux dispositions de l'article 7 et qui décide de ne pas engager de poursuites tient dûment compte, lorsqu'il choisit l'État vers lequel l'auteur ou l'auteur présumé de l'infraction doit être extradé, des intérêts et responsabilités de l'État Partie dont le navire battait le pavillon au moment de la perpétration de l'infraction.

5. Een Staat-Partij die meer dan één verzoek om uitlevering ontvangt van Staten die overeenkomstig artikel 7 hun rechtsmacht hebben vastgelegd, en die besluit niet te vervolgen, neemt bij de keuze van de Staat waaraan de dader of de vermoedelijke dader zal worden uitgeleverd, de belangen en verantwoordelijkheden in acht van de Staat-Partij onder de vlag waarvan het schip voert op het tijdstip waarop het strafbare feit werd gepleegd.


5. Un État Partie qui reçoit plus d'une demande d'extradition émanant d'États qui ont établi leur compétence conformément aux dispositions de l'article 7 et qui décide de ne pas engager de poursuites tient dûment compte, lorsqu'il choisit l'État vers lequel l'auteur ou l'auteur présumé de l'infraction doit être extradé, des intérêts et responsabilités de l'État Partie dont le navire battait le pavillon au moment de la perpétration de l'infraction.

5. Een Staat-Partij die meer dan één verzoek om uitlevering ontvangt van Staten die overeenkomstig artikel 7 hun rechtsmacht hebben vastgelegd, en die besluit niet te vervolgen, neemt bij de keuze van de Staat waaraan de dader of de vermoedelijke dader zal worden uitgeleverd, de belangen en verantwoordelijkheden in acht van de Staat-Partij onder de vlag waarvan het schip voert op het tijdstip waarop het strafbare feit werd gepleegd.


Elle tient dûment compte également du fait que l'exercice 2013 est le dernier exercice couvert par le cadre financier pluriannuel (CFP) actuel.

Tevens houdt het terdege rekening met het feit dat 2013 het laatste jaar van het huidige meerjarig financieel kader (MFK) is.


La procédure de sélection interne tient dûment compte des compétences et de l’expérience dont les candidats ont fait preuve dans l’exécution de leurs tâches avant leur engagement.

In de interne selectieprocedure wordt ten volle rekening gehouden met de vaardigheden en ervaring die de individuele werknemer voor de aanwerving heeft laten zien.


La procédure de sélection interne tient dûment compte des compétences et de l'expérience dont les candidats ont fait preuve dans l'exécution de leurs tâches avant leur engagement.

In de interne selectieprocedure wordt ten volle rekening gehouden met de vaardigheden en ervaring die de individuele werknemer voor de aanwerving heeft laten zien.


4. Afin d'assurer la cohérence des diverses publications de suivi, la Commission tient dûment compte des plans d'investissement pluriannuels dans les infrastructures énergétiques élaborés par les organismes spécifiques.

4. Om de samenhang tussen de verschillende publicaties op het gebied van monitoring te waarborgen houdt de Commissie rekening met de meerjarige investeringsplannen op het gebied van energie-infrastructuur die ontwikkeld zijn door specifieke instanties.


4. Afin d'assurer la cohérence des diverses publications de suivi, la Commission tient dûment compte des plans d'investissement pluriannuels dans les infrastructures énergétiques élaborés par les organismes spécifiques.

4. Om de samenhang tussen de verschillende publicaties op het gebied van monitoring te waarborgen houdt de Commissie rekening met de meerjarige investeringsplannen op het gebied van energie-infrastructuur die ontwikkeld zijn door specifieke instanties.


La Commission estime qu'il est nécessaire d'assurer une sécurité financière suffisante, sur la base d'un engagement pluriannuel, pour permettre à l'Agence de dûment s'acquitter de ses nouvelles tâches et de les exécuter de manière efficace par rapport aux coûts.

De Commissie is van mening dat passende financiële zekerheid op basis van een meerjarenverbintenis noodzakelijk is om het agentschap in staat te stellen zijn nieuwe taken naar behoren en op een kosteneffectieve wijze uit te voeren.


(13) Le contenu de la présente directive tient dûment compte de l'expérience internationale dans ce domaine et des engagements commerciaux internationaux et devrait respecter les critères établis dans le protocole de Carthagène sur la biosécurité, annexé à la convention sur la diversité biologique.

(13) De strekking van deze richtlijn houdt terdege rekening met de internationale ervaringen op dit gebied en met de internationale handelsverplichtingen en zij dient te stroken met de voorschriften van het aan het Verdrag inzake biodiversiteit gehechte Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid.


w