Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enquête 2001 même » (Français → Néerlandais) :

Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coût ...[+++]

Een onderzoek van de Commissie in november 2001 komt tot de conclusie dat voor een typische thuisgebruiker (d.w.z. zo'n 20 uur per maand, buiten de piekuren) de maandelijkse kosten thans in de meeste lidstaten tussen 10 en 20 euro bedragen, met inbegrip van de oproepkosten, bij de goedkoopste aanbieder. De marginale kosten voor Internet-toegang voor een PC-bezitter zijn dus klein geworden, maar blijven nog steeds duidelijk hoger dan in de Verenigde Staten. Zij zijn ook veel hoger voor breedband-Internet-toegang.


Une seconde enquête du même type sera effectuée en 2001.

In 2001 zal een tweede dergelijke enquête plaatsvinden.


Une seconde enquête du même type sera effectuée en 2001.

In 2001 zal een tweede dergelijke enquête plaatsvinden.


Art. 14 - A l'article 13, alinéa 1, de la même loi, modifié par la loi du 2 février 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 2° est abrogé. 2° dans le 5°, les mots « ou au Conseil d'enquête économique pour étrangers » sont abrogés.

Art. 14 - In artikel 13, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 februari 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; 2° in de bepaling onder 5° worden de woorden ", of aan de Raad voor Economisch Onderzoek inzake Vreemdelingen" opgeheven.


17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la province du Hainaut, donné le 24 janvier 2 ...[+++]

17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse Hoge raad voor het natuurbehoud), gegeven op 10 juli 2012; Gelet op het gunstig advies van het ...[+++]


Article 1. Sont exonérées de l'obligation de répondre à l'enquête 2001, même si elles figurent au registre national des personnes physiques, les personnes suivantes, ainsi que les membres de leur famille :

Artikel 1. Volgende personen, alsook de leden van hun gezin, worden vrijgesteld van de verplichting om op de enquête 2001 te antwoorden, zelfs indien zij voorkomen in het rijksregister van natuurlijke personen :


Quelle que soit la juridiction saisie, elle doit apprécier de la même manière quel est le point de départ du délai, en tenant compte de ce qu'il peut s'agir d'une date antérieure à la saisine de la juridiction de jugement, par exemple de l'ouverture d'enquêtes préliminaires (Cour eur. D.H., Deweer c/Belgique du 27 février 1980, série A, n° 35, § 42; Corigliano c/Italie du 10 décembre 1982, série A, n° 57, § 34), et de ce que, si l'accusation se définit comme « la notification officielle, émanant de l'autorité compétente, du reproche ...[+++]

Ongeacht het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, dient op dezelfde manier te worden nagegaan welk het aanvangspunt van de termijn is, rekening houdend met het feit dat het kan gaan om een datum die aan de aanhangigmaking bij het vonnisgerecht voorafgaat, bijvoorbeeld de opening van het voorafgaand onderzoek (E.H.R.M., Deweer t/België van 27 februari 1980, serie A, nr. 35, § 42; Corigliano t/Italië van 10 december 1982, serie A, nr. 57, § 34) en met het feit dat, hoewel de beschuldiging wordt gedefinieerd als « de officiële kennisgeving, uitgaande van de bevoegde overheid, van het verwijt dat een strafrechtelijke inbreuk is gepleegd », zij « in sommige gevallen de vorm [kan] aannemen van andere maatregelen die een dergelijk ...[+++]


Une seconde enquête du même type sera effectuée en 2001.

In 2001 zal een tweede dergelijke enquête plaatsvinden.


Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coût ...[+++]

Een onderzoek van de Commissie in november 2001 komt tot de conclusie dat voor een typische thuisgebruiker (d.w.z. zo'n 20 uur per maand, buiten de piekuren) de maandelijkse kosten thans in de meeste lidstaten tussen 10 en 20 euro bedragen, met inbegrip van de oproepkosten, bij de goedkoopste aanbieder. De marginale kosten voor Internet-toegang voor een PC-bezitter zijn dus klein geworden, maar blijven nog steeds duidelijk hoger dan in de Verenigde Staten. Zij zijn ook veel hoger voor breedband-Internet-toegang.


Elle est exclusivement utilisée pour établir la liste des personnes n'ayant pas répondu, auxquelles un envoi recommandé est adressé, conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 1 octobre 2001 organisant l'enquête socio-économique générale de l'année 2001, et pour importer les données des registres administratifs, conformément à l'article 3, § 2, du même arrêté.

Zij zal uitsluitend gebruikt worden om de lijst op te stellen van de personen die niet geantwoord hebben en naar wie een aangetekende zending gestuurd zal worden, overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 1 oktober 2001 tot organisatie van de algemene socio-economische enquête van het jaar 2001 en om de gegevens van de administratieve registers te importeren, overeenkomstig artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit.




D'autres ont cherché : une enquête     novembre     etats-unis de même     une seconde enquête     effectuée en     enquête du même     conseil d'enquête     février     même     nature vu l'enquête     décembre     répondre à l'enquête     l'enquête     l'enquête 2001 même     l'ouverture d'enquêtes     mai     organisant l'enquête     octobre     l'enquête 2001 même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enquête 2001 même ->

Date index: 2021-03-31
w