Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'enquête confirme également " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, l'enquête a également confirmé (voir considérant 102) que le marché de l'Union des tubes et tuyaux sans soudure en acier inoxydable est, exception faite de la RPC, le plus grand du monde pour le volume de consommation.

In dit verband is uit het onderzoek (zie overweging 102) tevens gebleken dat de markt van de Unie voor naadloze buizen en pijpen van roestvrij staal qua verbruik de grootste markt ter wereld is, met uitzondering van de VRC.


46. L'enquête sectorielle a également confirmé qu'il fallait analyser en priorité, dans l'examen de certains dossiers au regard du droit de la concurrence, la liaison verticale des marchés par des contrats en aval de longue durée et fournir au besoin des orientations.

46. Het sectorale onderzoek heeft ook bevestigd dat bij toetsing van zaken aan het mededingingsrecht prioriteit moet gaan naar het feit dat markten door langlopende downstreamcontracten verticaal zijn gekoppeld, en dat desnoods de nodige aanwijzingen moeten worden gegeven.


La ministre de la Justice confirme également que toutes les garanties prévues dans le cadre d'autres enquêtes sont également applicables en l'espèce, comme les différentes voies de recours, le contrôle judiciaire de la proportionnalité, etc.

De minister van Justitie bevestigt eveneens dat alle garanties die gelden bij andere onderzoeken ook hier van toepassing zijn, zoals de beroepsmogelijkheden, de rechterlijke controle naar proportionaliteit toe, enz.


La ministre de la Justice confirme également que toutes les garanties prévues dans le cadre d'autres enquêtes sont également applicables en l'espèce, comme les différentes voies de recours, le contrôle judiciaire de la proportionnalité, etc.

De minister van Justitie bevestigt eveneens dat alle garanties die gelden bij andere onderzoeken ook hier van toepassing zijn, zoals de beroepsmogelijkheden, de rechterlijke controle naar proportionaliteit toe, enz.


L’enquête de l'Union européenne sur le revenu et les conditions de vie confirme également que dans la plupart des pays, la probabilité que les citoyens de l’UE bénéficient de prestations sociales est identique voire plus faible que chez les ressortissants de l’État membre d’accueil.

Uit de EU-enquête naar het inkomen en de levensomstandigheden blijkt ook dat de waarschijnlijkheid dat mobiele EU-burgers een sociale uitkering ontvangen, in de meeste landen even groot is als of kleiner dan voor de eigen onderdanen het geval is.


La commune de Schaerbeek déclare également que chaque inscription dans les registres de la population sera précédée d'une enquête de police, auquel cas l'agent de quartier confirme non seulement la présence des personnes concernées mais propose également les corrections nécessaires à apporter au Registre national en ce qui concerne la composition de ménage.

Ook stelt de gemeente Schaarbeek dat elke inschrijving in de bevolkingsregisters wordt voorafgegaan door een politieonderzoek, in welk geval de wijkagent niet alleen de aanwezigheid van de betrokken personen bevestigt, maar eveneens de vereiste correcties in het Rijksregister met betrekking tot de gezinssamenstelling voorstelt.


M. Mahoux aimerait surtout qu'on lui confirme que les règles générales de la procédure pénale et de l'instruction seront également garanties dans le cadre de la nouvelle procédure d'enquête spéciale.

De heer Mahoux wil vooral verzekerd worden over het feit dat de algemene regels van strafprocedure en onderzoek ook bij de nieuwe en bijzondere onderzoeksprocedure worden gewaarborgd.


3) La ministre peut-elle confirmer qu'une enquête sur le système de primes est également en cours auprès du Comité P ?

3) Kan de minister bevestigen dat bij het Comité P ook een onderzoek loopt naar het systeem van de premies?


L’enquête a également confirmé que l’utilisation de l’internet, les attentes des parents et le niveau de sensibilisation varient encore considérablement en Europe.

De enquête heeft ook bevestigd dat er in Europa nog grote verschillen zijn in het gebruik van het internet, de verwachtingen van de ouders en het risicobesef.


Les examens par pays révèlent que plusieurs États membres ne sont pas très avancés dans leur préparation à l'ouverture complète du marché en 2007, tandis que l'enquête sectorielle confirme également l'existence d'obstacles conséquents au niveau de distribution.

Uit de landenverslagen blijkt dat een aantal lidstaten nog nauwelijks voorbereidingen heeft getroffen voor een volledige openstelling van de markt in 2007, terwijl uit de sectorale onderzoeken naar voren komt dat er op het niveau van de distributie nog belangrijke obstakels zijn.


w