Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps enseignant
Cycle primaire
Cycle élémentaire
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Enseignant-chercheur assistant
Enseignants
Enseignement
Enseignement du premier degré
Enseignement primaire
Enseignement professionnel
Enseignement supérieur – premier niveau
Enseignement sur le tabagisme passif
Enseignement élémentaire
Niveau d'enseignement
Niveau de formation
Personnel enseignant
Premier cycle de l'enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement tertiaire
école professionnelle
éducation primaire

Vertaling van "l'enseignement roman " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


enseignement professionnel [ école professionnelle ]

beroepsonderwijs [ beroepsschool ]


niveau d'enseignement [ niveau de formation ]

niveau van het onderwijs [ opleidingsniveau ]


enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

universiteitsassistent | universiteitsassistente | assistent-lector | universitair assistente


enseignement supérieur – premier niveau | premier cycle de l'enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement tertiaire

niet-universitair hoger onderwijs


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

directrice buitengewoon onderwijs | schoolleidster speciaal onderwijs | directeur buitengewoon onderwijs | directeur speciaal onderwijs


assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


corps enseignant | enseignants | personnel enseignant

leerkrachten | onderwijzend personeel


cycle élémentaire | cycle primaire | éducation primaire | enseignement du premier degré | enseignement élémentaire | enseignement primaire

basisonderwijs | lager onderwijs | lo [Abbr.]


enseignement sur le tabagisme passif

educatie over bloodstelling aan passief roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une collaboratrice du ministre de l'Enseignement Roman Giertych, président de la Ligue des familles polonaise, parti catholique ultraconservateur et antisémite, avait déjà critiqué la façon dont les écoles expliquaient les méthodes de contraception.

Een medewerkster van onderwijsminister Roman Giertych van de nationalistisch-katholieke en antisemitische Liga van Poolse gezinnen had de uitleg op scholen over voorbehoedsmiddelen reeds bekritiseerd.


Les enseignes de vaisseau de deuxième classe commissionnés de la 150 promotion de la faculté des sciences sociales et militaires de l'Ecole royale militaire, dont les noms suivent, sont nommés au grade d'enseigne de vaisseau de deuxième classe le 26 juin 2015, et sont inscrits dans la filière de métiers emploi des systèmes d'arme navals : Goudeseune J., Roman A., Sandra M. et Vermang M. Service médical Les sous-lieutenants commissionnés de la 150 promotion de la faculté des sciences sociales et militaires de l'Ecole royale militaire, dont les noms suivent ...[+++]

Worden de aangestelde vaandrig-ter-zee tweede klasse, van de 150ste promotie van de faculteit sociale en militaire wetenschappen van de Koninklijke Militaire School, van wie de namen volgen, op 26 juni 2015 benoemd in de graad van vaandrig-ter-zee tweede klasse en worden in de vakrichting inwerkingstelling van marinewapensystemen ingeschreven. J. Goudeseune, A. Roman, M. Sandra, en M. Vermang. Medische dienst Worden de aangestelde onderluitenants van de 150ste promotie van de faculteit sociale en militaire wetenschappen van de Koninklijke Militaire School, van wie de namen volgen, op 26 juni 2015 benoemd in de graad van onderluitenant en ...[+++]


Le jury chargé de faire subir les examens de néerlandais et de français est composé de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en néerlandais et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue française, de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en français et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue néerlandaise, d'un professeur dans un établissement d'enseignement universitaire qui justifie, par son diplôme, avoir subi les examens du doctorat en p ...[+++]

De examencommissie belast met het afnemen van de Nederlandse en de Franse examens bestaat uit drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat of licenciaat in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Franse taal, drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat of licenciaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Nederlandse taal, een hoogleraar aan een inrichting voor universitair onderwijs die door zijn diploma bewijst de examens voor het doctoraat Romaanse filologie in het Ne ...[+++]


Le jury chargé de faire subir les examens de néerlandais et de français est composé de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat en droit en néerlandais et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue française, de trois magistrats qui justifient, par leur diplôme, avoir subi les examens du doctorat en droit en français et qui ont apporté la preuve de leur connaissance de la langue néerlandaise, d'un professeur d'un établissement d'enseignement universitaire qui justifie, par son diplôme, avoir subi les examens du doctorat en philologie romane ...[+++]

De examencommissie belast met het afnemen van de examens Nederlands en de examens Frans bestaat uit drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Franse taal, drie magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens voor het doctoraat in de rechten in het Frans hebben afgelegd en het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Nederlandse taal, een hoogleraar aan een instelling voor universitair onderwijs die door zijn diploma bewijst de examens van het doctoraat Romaanse filologie in het Nede ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En plus d'écrire des essais, des romans et des poèmes, elle est traductrice littéraire, enseigne l'écriture créative et a réalisé un documentaire.

Bodrožić schrijft essays, romans en gedichten; ze is een literair vertaler, doceert creatief schrijven en heeft een documentaire gemaakt.


Art. 9. L'article 28 du décret précité est remplacé par : « Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel sont des fonctions classées comme suit : 1° Inspecteur : 1. Inspecteur de l'enseignement maternel ordinaire; 2. Inspecteur de l'enseignement primaire ordinaire; 3. Inspecteur des cours d'éducation physique dans l'enseignement primaire ordinaire; 4. Inspecteur des cours de seconde langue dans l'enseignement fondamental ordinaire; 5. Inspecteur des cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire ordinaire et spécialisé; 6. Inspecteur des cours de langues anciennes; 7. Inspecteur des cours de françai ...[+++]

Art. 9. Artikel 28 van het voornoemde decreet wordt vervangen door : « De ambten die de personeelsleden kunnen uitoefenen, zijn bevorderingsambten die gerangschikt worden als volgt : 1° Inspecteur : Inspecteur gewoon kleuteronderwijs; Inspecteur gewoon lager onderwijs; Inspecteur cursussen lichamelijke opvoeding in het gewoon lager onderwijs; Inspecteur cursussen tweede taal in het gewoon basisonderwijs; Inspecteur cursussen niet-confessionele zedenleer in het gewoon en gespecialiseerd lager onderwijs Inspecteur cursussen oude talen; Inspecteur cursussen Frans bij de lagere graad van het gewoon secundair onderwijs; Inspecteur cursussen Frans bij de hogere graad van het gewoon secundair onderwijs; Inspecteur ...[+++]


l) à la rubrique « C. Enseignement technique secondaire supérieur, point 1 professeur de cours généraux (1, 3, 4 langue si langues romanes, terminologie professionnelle) dans les établissements ayant le français comme langue de l'enseignement, Groupe B, e), il convient d'insérer entre les termes « philologie romane ou classique » et les termes « ou philosophie » les termes suivants « ou langues et littératures modernes - orientation générale avec mention de la langue romane à enseigner »;

l) in de rubriek " C. Hoger secundair technisch onderwijs, punt 1 leraar algemene vakken (1e, 3e, 4e taal indien Romaanse talen, beroepsterminologie) in de inrichtingen waar het Frans de onderwijstaal is, Groep B, e), dienen tussen de woorden " Romaanse of klassieke filologie" en de woorden " of wijsbegeerte" de woorden " of moderne talen en literaturen - algemene richting met vermelding van de te onderwijzen Romaanse taal " te worden ingevoegd;


j) à la rubrique « C. Enseignement technique secondaire supérieur, point 1 professeur de cours généraux (1, 3, 4 langue si langues romanes, terminologie professionnelle) dans les établissements ayant le français comme langue de l'enseignement, Groupe B, c), il convient d'insérer entre les termes « groupes philologie romane » et les termes « , philosophie » les termes suivants « , langues et littératures modernes - orientation générale avec mention de la langue romane à enseigner »;

j) in de rubriek " C. Hoger secundair technisch onderwijs, punt 1 leraar algemene vakken (1e, 3e, 4e taal indien Romaanse talen, beroepsterminologie) in de inrichtingen waar het Frans de onderwijstaal is, Groep B, c), dienen tussen de woorden " groepen Romaanse filologie" en de woorden " wijsbegeerte" de woorden " of moderne talen en literaturen - algemene richting met vermelding van de te onderwijzen Romaanse taal " te worden ingevoegd;


a) à la rubrique « A. Enseignement technique secondaire inférieur, point 1 professeur de cours généraux (1, 2, 3, 4 langue si langues romanes, terminologie professionnelle), 1°, Groupe B, c), il convient d'insérer entre les termes « groupes philologie romane ou classique ou germanique » et les termes « groupe philosophie ou histoire », les termes suivants « ou langues et littératures modernes -orientation générale avec mention de la langue romane à enseigner »;

a) in de rubriek " A. Lager secundair technisch onderwijs, punt 1 leraar algemene vakken (1e, 2e, 3e, 4e taal indien Romaanse talen, beroepsterminologie), 1°, Groep B, c), dienen tussen de woorden " groepen Romaanse of klassieke of Germaanse filologie" en de woorden " groep wijsbegeerte of geschiedenis" de woorden " of moderne talen en literaturen - algemene richting met vermelding van de te onderwijzen Romaanse taal" te worden ingevoegd;


Il est vrai que Louis Tobback a étudié la philologie romane, qu'il a enseigné le français et qu'il aime la langue de Voltaire.

Louis Tobback heeft weliswaar Romaanse filologie gestudeerd en de Franse taal onderwezen.


w