Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditer des entrepreneurs
Chef d'entreprise
Coopérer avec un entrepreneur de pompes funèbres
Directeur d'entreprise de pompes funèbres
Directeur d'entreprise funéraire
Entrepreneur
Entrepreneur de bâtiments
Entrepreneur de construction
Entrepreneur de jardins
Entrepreneur de travaux
Industriel
Jeune entrepreneur
Patron d'entreprise
Responsable d'entreprise de pompes funèbres
Union des entrepreneurs électrotechniques

Traduction de «l'entrepreneur que devaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entrepreneur de bâtiments | entrepreneur de construction

aannemer van bouwwerken


entrepreneur [ chef d'entreprise | industriel | patron d'entreprise ]

ondernemer [ hoofd van een onderneming | industrieel ]


coopérer avec un entrepreneur de pompes funèbres

samenwerken met begrafenisondernemers


directeur d'entreprise de pompes funèbres | responsable d'entreprise de pompes funèbres | directeur d'entreprise funéraire | entrepreneur de pompes funèbres/entrepreneuse de pompes funèbres

directeur uitvaartverzorging | directrice begrafenisonderneming | uitvaartonderneemster | uitvaartondernemer




Union des entrepreneurs électrotechniques

Unie van Elektrotechnische Ondernemers | Uneto [Abbr.]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, faute d'être payées par l'entrepreneur principal, elles devaient rencontrer des difficultés financières, les conséquences sociales et économiques seraient incalculables.

Die hebben door hun prominente aanwezigheid in de sector bovendien een belangrijke invloed op de werkgelegenheid. Indien zij door wanbetalingen van de hoofdaannemer in financiële moeilijkheden geraken, zijn de sociale en economische gevolgen moeilijk te overzien.


Si, faute d'être payées par l'entrepreneur principal, elles devaient rencontrer des difficultés financières, les conséquences sociales et économiques seraient incalculables.

Die hebben door hun prominente aanwezigheid in de sector bovendien een belangrijke invloed op de werkgelegenheid. Indien zij door wanbetalingen van de hoofdaannemer in financiële moeilijkheden geraken, zijn de sociale en economische gevolgen moeilijk te overzien.


Les recours contre les décisions des Commissions d’enregistrement des entrepreneurs devaient être introduits devant les juridictions de première instance et il appartenait à l’administration qui assurait la présidence des Commissions de supporter les frais d’honoraires.

De beroepen tegen de beslissingen van de Registratiecommissies voor aannemers dienden aanhangig te worden gemaakt bij de rechtbanken van eerste aanleg en de administratie die het voorzitterschap verzekerde moest de kosten van de erelonen dragen.


Quel serait l'éventuel coût supplémentaire pour le secteur si tous les entrepreneurs devaient obtenir un cautionnement par une institution de crédit ou une caisse de garantie?

Wat zou de eventuele meerkost voor de sector zijn indien alle aannemers een borgstelling via een kredietinstelling of een borgstellingskas moeten bekomen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 39. L'entrepreneur à qui le commettant a fait appel, qui effectue des travaux sur base de conventions conclues par écrit et datées avant le 1 juin 2009 et qui ne devaient pas être communiquées en application de l'article 38, doit fournir les renseignements visés aux articles 30 et 31 avant le 1 août 2009 pour autant que ces travaux ne soient pas terminés avant le 1 octobre 2009.

Art. 39. De aannemer op wie de opdrachtgever een beroep heeft gedaan en die op basis van schriftelijk afgesloten overeenkomsten gedateerd voor 1 juni 2009 werken uitvoert die met toepassing van artikel 38 niet moesten worden meegedeeld, moet de in artikelen 30 en 31 bedoelde inlichtingen verstrekken voor 1 augustus 2009, voor zover deze werken niet zullen zijn beëindigd voor 1 oktober 2009.


La FCD était déjà de l’avis que l'aide conférait un avantage double: elle limitait les risques de l'entrepreneur que devaient normalement supporter les entreprises d'équarrissage, et elle comportait l'élimination d'un coût qui grevait normalement le budget des éleveurs et des abattoirs, en tant que producteurs des cadavres et des saisies d'abattoirs.

FCD was reeds van mening dat de steun een dubbel voordeel opleverde: het ondernemersrisico dat destructiebedrijven normaliter moeten dragen, werd beperkt en kosten die normaliter ten laste komen van de veehouders en de slachthuizen als producenten van kadavers en slachtafval, kwamen te vervallen.


Si les entrepreneurs devaient supporter les coûts consécutifs à ces accidents eux-mêmes, ce débat sur la sécurité au travail suivrait à n’en pas douter une tout autre direction, mais dans la mesure où les coûts des accidents mortels, des incapacités, des maladies et des retraites anticipées sont essentiellement supportés par les deniers publics, nombreux sont les entrepreneurs qui n’ont aucun intérêt à accepter les mesures de précaution et les contrôles.

Als ondernemers zelf voor de resulterende kosten zouden moeten opdraaien, zou deze discussie over arbeidsveiligheid waarschijnlijk geheel anders verlopen. Maar omdat de kosten van ongevallen met de dood, invaliditeit of vervroegde pensionering tot gevolg overwegend uit openbare middelen worden gefinancierd, is menig ondernemer niet geïnteresseerd in de overname van voorzorgsmaatregelen en controles.


Si les entrepreneurs devaient supporter les coûts consécutifs à ces accidents eux-mêmes, ce débat sur la sécurité au travail suivrait à n’en pas douter une tout autre direction, mais dans la mesure où les coûts des accidents mortels, des incapacités, des maladies et des retraites anticipées sont essentiellement supportés par les deniers publics, nombreux sont les entrepreneurs qui n’ont aucun intérêt à accepter les mesures de précaution et les contrôles.

Als ondernemers zelf voor de resulterende kosten zouden moeten opdraaien, zou deze discussie over arbeidsveiligheid waarschijnlijk geheel anders verlopen. Maar omdat de kosten van ongevallen met de dood, invaliditeit of vervroegde pensionering tot gevolg overwegend uit openbare middelen worden gefinancierd, is menig ondernemer niet geïnteresseerd in de overname van voorzorgsmaatregelen en controles.


L'objectif principal de cet arrêté royal était de rendre les chantiers plus sûrs pour les travailleurs obligeant à prendre des mesures de sécurité les employeurs principaux et les entrepreneurs indépendants qui travaillaient simultanément sur un chantier et devaient articuler leur travail l'un sur l'autre.

Hoofddoelstelling van het koninklijk besluit was de bouwplaatsen veiliger te maken voor de werknemers door de veiligheidsmaatregelen genomen door de hoofdwerkgevers en zelfstandige aannemers die gelijktijdig op een werf werken op elkaar af te stemmen.


L'entrepreneur à qui le commettant a fait appel, qui effectue des travaux sur base de conventions conclues par écrit et datées avant le 1 janvier 1999 et qui ne devaient pas être communiquées en application dudit arrêté royal du 12 août 1994, doit fournir les renseignements visés aux articles 31 et 32 avant le 28 février 1999 pour autant que ces travaux ne soient pas terminés avant le 1mai 1999.

De aannemer op wie de opdrachtgever een beroep heeft gedaan, die werken uitvoert op grond van overeenkomsten die vóór 1 januari 1999 schriftelijk werden afgesloten en gedateerd en die niet dienden te worden gemeld in uitvoering van het genoemde koninklijk besluit van 12 augustus 1994, moet de in de voormelde artikelen 31 en 32 bedoelde inlichtingen vóór 28 februari 1999 verstrekken voor zover die werken niet voor 1 mei 1999 zijn beëindigd.


w