Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entreprise restructurée devrait générer » (Français → Néerlandais) :

Une entreprise sociale devrait être définie comme un acteur de l'économie sociale, dont le principal objectif est d'avoir une incidence sociale plutôt que de générer du profit pour ses propriétaires ou ses actionnaires.

Een sociale onderneming dient te worden gedefinieerd als een ondernemer in de sociale economie wiens hoofddoelstelling vooral het hebben van een sociaal effect is, en niet zozeer het maken van winst voor zijn eigenaars of aandeelhouders.


3. rappelle que l'objectif principal de la politique de cohésion est de promouvoir le développement territorial et de réduire les disparités régionales, et souligne par conséquent que des mesures transversales spécifiques devraient être prises dans la mise en œuvre et la gestion des fonds de l'Union pertinents pour réaliser cet objectif; souligne que le Fonds social européen devrait être l'instrument principal pour mettre en œuvre la stratégie Europe 2020 dans les domaines de l'emploi, des politiques du marché du travail, de la mobilité, de l'éducation et de la formation ainsi que de l'inclusion sociale, en contribuant ainsi à la cohési ...[+++]

3. wijst erop dat de belangrijkste doelstelling van het cohesiebeleid erin bestaat territoriale ontwikkeling te bevorderen en regionale ongelijkheden terug te dringen, en benadrukt derhalve dat er als onderdeel van de tenuitvoerlegging en het beheer van de relevante EU-fondsen specifieke, horizontale maatregelen moeten worden genomen om deze doelstelling te bereiken; beklemtoont dat het ESF het belangrijkste instrument moet zijn voor het uitvoeren van de Europa 2020-strategie op het gebied van werkgelegenheid, het arbeidsmarktbeleid, mobiliteit, onderwijs, opleiding en sociale inclusie en op die manier moet bijdragen tot economische, sociale en territoriale samenhang; benadrukt dat de Europese structuur- ...[+++]


11. souligne que la politique de cohésion devrait être utilisée pour générer une croissance intelligente et durable dans les régions qui en ont le plus besoin, en soutenant le démarrage et le développement des micro, petites et moyennes entreprises par une série de mesures et d'instruments financiers;

11. beklemtoont dat het cohesiebeleid moet worden ingezet om slimme en duurzame groei te verwezenlijken in die regio's die daar het meest behoefte aan hebben, door de oprichting en ontwikkeling van micro-ondernemingen en mkb-bedrijven te ondersteunen via een reeks maatregelen en financiële instrumenten;


Compte tenu des difficultés inhérentes aux regroupements transfrontières d'entreprises, il ne devrait pas être nécessaire de réaliser une opération de fusion avec l'entité opérationnelle afin de générer une survaleur financière.

Gezien de moeilijkheden om internationale bedrijfscombinaties tot stand te brengen, zou het niet noodzakelijk hoeven te zijn om een fusie te verrichten met een niet in Spanje gevestigde onderneming voordat er sprake kan zijn van financiële goodwill.


Un «label européen de protection des données» devrait être établi au niveau européen afin de générer un climat de confiance chez les personnes concernées et une sécurité juridique pour les responsables du traitement et, dans le même temps, exporter les normes européennes de protection des données en permettant aux entreprises non européennes d'entrer sur les marchés européens en obtenant cette certification.

Een „Europese Gegevensbeschermingszegel” dient op Europees niveau te worden ingevoerd om vertrouwen te scheppen bij betrokkenen, alsmede rechtszekerheid te bieden aan de voor de verwerking verantwoordelijken en tegelijkertijd Europese gegevensbeschermingsnormen te exporteren zodat niet-Europese bedrijven dankzij hun certificering makkelijker toe kunnen treden tot Europese markten.


L'analyse des projections financières de BE démontre que, dans le cadre de l'hypothèse de recotation, l'entreprise restructurée devrait générer des bénéfices et une marge d'autofinancement permettant de satisfaire les diverses parties prenantes, et que des versements importants devraient être réalisés pour financer les engagements non contractuels et les engagements de déclassement avant tout versement aux actionnaires.

Uit een analyse van BE's financiële prognoses blijkt dat in het „re-listing”-scenario de geherstructureerde activiteiten naar verwachting winsten en kasstromen zullen genereren om de rentebetalingen en aflossingen aan alle betrokkenen te voldoen, en dat naar verwachting aanzienlijke bijdragen zullen worden geleverd voor het nakomen van de niet-contractuele verplichtingen en voor de ontmantelingsverplichtingen, vooraleer de aandeelhouders enig rendement ontvangen.


S’ils sont semi-finis, cela signifie qu’ils seront finis en Europe, ce qui devrait en fait générer des importations moins chères pour les entreprises qui apportent la touche finale à ces produits.

De naam impliceert al dat deze producten in Europa worden voltooid, wat in wezen goedkopere import moet genereren voor die bedrijven die dergelijke producten hun eindbehandeling geven.


La méthode du flux monétaire actualisé donne une indication de la valeur de l'entreprise en fonction de la valeur des flux monétaires disponibles qu'elle devrait générer à l'avenir. Cette méthode vise à déterminer la valeur actuelle des flux monétaires futurs qui se présenteront aux investisseurs. Les flux monétaires ainsi dégagés doivent être actualisés au taux de rendement nécessaire pour atteindre une estimation de la valeur présente de l'entreprise.

De DCF methode geeft een indicatie van de waarde van een onderneming gebaseerd op de vrije kasstroom die een onderneming in de toekomst zou kunnen realiseren; ze berekent de constante waarde van de toekomstige kasstroom voor investeerders, waarbij de daaruit voortvloeiende kasstroom moet worden omgerekend aan de hand van het vereiste rendementspercentage om zo tot een raming te komen van de contante waarde van de onderneming.


La diffusion de ces informations ne devrait toutefois pas générer de charge excessive pour les entreprises.

De verspreiding van deze informatie mag de ondernemingen echter niet buitensporig belasten.


7. souligne que l'objectif de la législation de l'UE en matière d'environnement est l'amélioration durable de l'état de l'environnement et l'obtention du niveau le plus élevé de protection environnementale; estime que la législation devrait s'appuyer sur les meilleures techniques disponibles et, tout en étant ambitieuse, elle doit être durable et prévisible de manière à générer la demande nécessaire, au niveau du marché, pour les nouvelles écotechnologies tant au niveau de la production que dans les ...[+++]

7. beklemtoont dat de EU-regelgeving op het gebied van milieu als doelstelling heeft de voortdurende verbetering van de milieusituatie en een zo hoog mogelijk niveau van milieubescherming; is van mening dat de regelgeving moet zijn gebaseerd op de beste beschikbare techniek en behalve ambitieus ook duurzaam en vooruitziend moet zijn, opdat in de productie en de bedrijven de nodige marktvraag naar nieuwe milieutechnologie ontstaat; merkt op dat de richtlijn betreffende ecologisch verantwoord ontwerp een voorbeeld is van de manier waarop een kader kan worden gecreëerd voor significante verbetering op het gebied van productontwerp en mili ...[+++]


w