Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entretien confidentiel préalable
Moyenne des temps entre actions d'entretien

Traduction de «l'entretien préalable entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entretien confidentiel préalable

voorafgaand confidentieel contact


moyenne des temps entre actions d'entretien

gemiddelde tijd tussen onderhoudsbeurten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces informations ne peuvent être divulguées sans l'autorisation expresse du travailleur; - remettre, au terme de la mission, le dossier qui concerne le travailleur à ce dernier s'il en fait la demande; - n'influencer ni la décision de licenciement, ni les négociations y relatives; - ne pas s'immiscer dans les contacts entre le travailleur et les employeurs potentiels; - faire une offre concernant le service minimum à offrir, les méthodes d'accompagnement visées, la date de début, le(s) lieu(x) où l'accompagnement sera probablement organisé et le programme; - avoir un entretien ...[+++]

Deze inlichtingen mogen niet worden verspreid zonder de uitdrukkelijke toestemming van de werknemer; - aan de werknemer, op zijn verzoek, na beëindiging van de opdracht zijn dossier teruggeven; - noch de ontslagbeslissing, noch de onderhandeling daaromtrent beïnvloeden; - zich niet inlaten met de contracten tussen de werknemer en de potentiële werkgevers; - een aanbod doen met betrekking tot de aan te bieden minimale dienstverlening, de beoogde begeleidingsmethodes, de aanvangsdatum, de plaats(en) waar de begeleiding waarschijnlijk zal worden georganiseerd en het programma; - vooraf een gesprek met de werknemer hebben en een persoon ...[+++]


Il faut en premier lieu tenir compte des exigences en matière de locaux: l'entretien préalable entre un avocat et son client ne s'improvise pas dans un couloir entre deux policiers: les aspects de sécurité doivent être pris en considération.

In de eerste plaats moet rekening worden gehouden met de vereisten inzake de lokalen : het voorafgaand onderhoud tussen een advocaat en zijn cliënt kan niet snel worden geregeld in een gang tussen twee politieagenten : de veiligheid moet in acht worden genomen.


Pour respecter l'équilibre entre les deux parties, le Centre invite également l'autre partie pour un entretien préalable séparé.

Om het evenwicht in de behandeling van beide partijen in acht te nemen, nodigt het Centrum ook de andere partij uit voor een afzonderlijk voorafgaand onderhoud.


Art. 11. A l'article D.161 du même Livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « ou non » sont insérés entre les mots « des déchets solides qui ont été préalablement soumis » et les mots « à un broyage mécanique »; 2° au 2°, les mots « dans les égouts publics, les collecteurs et les eaux de surface». sont remplacés par les mots « dans les égouts publics, les collecteurs, les eaux de surface et les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales; »; 3° l'artic ...[+++]

Art. 11. In artikel D.161 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 1° worden de woorden « al dan niet » ingevoegd tussen de woorden « vaste afvalstoffen die » en de woorden « vooraf aan een mechanische verbrijzeling werden onderworpen »; 2° onder punt 2° worden de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen en het oppervlaktewater te brengen». vervangen door de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen, het oppervlakt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horiz ...[+++]

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.


- Connaissance de dispositifs antivibratoires (profilé de pied de rail, profilé en caoutchouc dans l'âme des rails, ...) - Connaissance de différents passages à niveau et revêtements de passages à niveau (Harmelen, Gand et Strail) - Connaissance des méthodes et instruments de contrôle et de mesure - Connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances - Connaissance des marques de contrôle et des produits soumis à des contrôles préalables - Connaissance de groupes électriques (utilisation et raccordement) - Connaissance de l'utilisation de moyens de communication - Connaissance des signes de la main et du bras normalisés - C ...[+++]

- Kennis van trillingsdempende elementen (railvoetprofiel, rubberen profiel in ziel van de spoorstaven,...) - Kennis van verschillende types overweg en overwegbekledingen (Harmelen, Gent en Strail) - Kennis van controle- en meetmethoden en -instrumenten - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties - Kennis van keurings-merken en producten onderworpen aan voorafgaande controles - Kennis van stroomgroepen (gebruik en aansluiting) - Kennis van het gebruik van communicatiemiddelen - Kennis van de genormaliseerde hand- en armseinen - Kennis van de gebruikte veiligheidssignalen bij spoorwerken - Kennis van de wettelijke bepalingen en ...[+++]


Des entretiens avec des représentants de 20 prestataires d’assurance-maladie dans le cadre d’une étude d’évaluation menée pour le compte de la Commission ont fait apparaître que 15 d’entre eux estimaient que, dans leur pays, les patients ne savent pas si un traitement est soumis à autorisation préalable ou non et ont donc tendance à demander des autorisations préalables même quand ce n’est pas nécessaire.

Uit interviews die in het kader van een evaluatieonderzoek in opdracht van de Commissie met twintig zorgverzekeraars zijn gevoerd, blijkt dat volgens vijftien van die verzekeraars patiënten in hun land niet weten of voor een behandeling al dan niet voorafgaande toestemming nodig is en daarom ook vaak om voorafgaande toestemming vragen wanneer dat niet nodig is.


En vertu de l'article 8, l'évaluation de la situation individuelle du bénéficiaire de l'accueil implique au moins un entretien préalable à la rédaction du rapport d'évaluation entre le bénéficiaire de l'accueil et le travailleur social de référence.

Krachtens artikel 8 houdt de evaluatie van de individuele situatie van de begunstigde van de opvang ten minste één voorafgaandelijk gesprek in tussen de begunstigde van de opvang en de maatschappelijk werker als referentiepersoon vóór de opstelling van het evaluatieverslag.


Moyennant avis favorable et préalable de la CWaPE, une convention écrite est négociée et conclue entre le gestionnaire du réseau de distribution et l'utilisateur du réseau de distribution qui reprend la liste des installations concernées, ainsi que les responsabilités de conduite, de gestion et d'entretien de ces installations.

Met het voorafgaande gunstige advies van de " CWaPE" , wordt over een geschreven overeenkomst onderhandeld die gesloten wordt tussen de distributienetbeheerder en de distributienetgebruiker; zij bevat de lijst van betrokken installaties alsook de verantwoordelijkheden inzake gedrag, beheer en onderhoud van die installaties.


Le contrat-cadre signé entre la police et l'entreprise Dräger Safety Belgium SA concerne l'achat, l'entretien - ainsi que le calibrage annuel prescrit par le fournisseur, le remplacement d'un élément essentiel tous les trois ans, à savoir le cristal - et la vérification par un laboratoire accrédité, préalable à l'approbation du modèle par le service de Métrologie du SPF Économie.

Het raamcontract tussen de politie en de leverancier Dräger Safety Belgium nv betreft de aankoop, het onderhoud - inclusief het door de leverancier zelf voorgeschreven jaarlijkse kalibreren, de driejaarlijkse vervanging van een essentieel onderdeel, namelijk het kristal - en de verificatie door een geaccrediteerd laboratorium, die nodig is voor een modelgoedkeuring door de Dienst Metrologie van het departement Economie.




D'autres ont cherché : entretien confidentiel préalable     l'entretien préalable entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entretien préalable entre ->

Date index: 2022-08-05
w