Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'esprit rappelle qu'aucune » (Français → Néerlandais) :

Pour rappel plus aucune différence n'est exercée entre crédits facultatifs et obligatoires.

Ter herinnering: er wordt geen enkel onderscheid meer gemaakt tussen facultatieve en verplichte kredieten.


Pour rappel plus aucune différence n'est exercée entre crédits facultatifs et obligatoires.

Ter herinnering : er wordt geen enkel onderscheid meer gemaakt tussen facultatieve en verplichte kredieten.


Suite au premier courrier, un second peut être envoyé comme rappel si aucune suite n'a été donnée au précédent.

Na deze eerste brief, kan er een tweede gestuurd worden als herinnering, wanneer er geen gevolg is gegeven aan de eerste.


RAPPELANT LE CONTEXTE POLITIQUE DANS LEQUEL S’INSCRIT CETTE QUESTION, TEL QU’EXPOSÉ À L’ANNEXE DES PRÉSENTES CONCLUSIONS, ET NOTAMMENT L’APPEL À «PROMOUVOIR UN CLIMAT FAVORABLE À L’ESPRIT D’ENTREPRISE ET À LA CRÉATION D’EMPLOIS» LANCÉ RÉCEMMENT PAR LE CONSEIL EUROPÉEN

HERINNEREND AAN DE POLITIEKE ACHTERGROND VAN DIT VRAAGSTUK, ALS OPGENOMEN IN DE BIJLAGE BIJ DEZE CONCLUSIES, EN MET NAME AAN DE RECENTE OPROEP VAN DE EUROPESE RAAD OM TE „WERKEN AAN EEN KLIMAAT VAN ONDERNEMERSCHAP EN HET SCHEPPEN VAN WERKGELEGENHEID”


Je tiens à ce titre à rappeler que le droit passerelle et l'ancienne assurance faillite constituent un droit résiduaire et qu'ils ne peuvent donc être octroyés que si l'indépendant n'a plus aucune activité professionnelle, ni droit à aucun revenu de remplacement.

In dit opzicht wil ik eraan herinneren dat het overbruggingsrecht en vroeger de faillissementsverzekering een residuair recht is en dat dus enkel kan worden toegekend als de zelfstandige geen beroepsactiviteit meer heeft en geen recht heeft op enig vervangingsinkomen.


1. Avez-vous l'intention d'adopter une circulaire destinée à tous les parquets du Royaume rappelant les principes exposés dans l'arrêté royal du 14 janvier 2013, afin que les parquets cessent d'adopter des interprétations divergentes du concept de "fait personnel grave" et qu'ils respectent tant la lettre que l'esprit de la réforme de 2012?

1. Zult u een omzendbrief opstellen en adresseren aan alle parketten van het Rijk om de principes van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 in herinnering te brengen, opdat de parketten het concept "gewichtig feit eigen aan de persoon" niet langer op uiteenlopende wijze zouden interpreteren en opdat ze de hervorming van 2012 niet alleen volgens de letter, maar ook naar de geest ten uitvoer zouden leggen?


Le pouvoir exécutif ne peut apporter ici aucune modification comme l'a d'ailleurs rappelé le Conseil d'État dans son avis du 4 mai 2010 (n° 48.100/1 - Moniteur belge, 23 septembre 2010, p. 58714): "aucune disposition de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives n'habilite le Roi à préciser ou à compléter la définition des services publics, énumérés à l'article 1er, alinéas 1er et 2, de cette loi et visés aux articles 5 et 6 procurant un fondement juridique, et il lui est encore moins permis de le faire sur la base du pouvoir général d'exécution que lui attribue l'article 1 ...[+++]

De uitvoerende macht kan hieraan niets veranderen, wat de Raad van State in haar advies van 4 mei 2010 (nr. 48.100/1 - Belgisch Staatsblad, 23 september 2010, blz. 58714) overigens in herinnering heeft gebracht: "in geen van de bepalingen van de archiefwet van 24 juni 1955 wordt de Koning bevoegd gemaakt om de omschrijving van de overheidsinstanties, die worden opgesomd in artikel 1, eerste en tweede lid, van die wet en waaraan wordt gerefereerd in de rechtsgrondbiedende artikelen 5 en 6, te specificeren of aan te vullen, laat staan dat de Koning dit zou kunnen doen op grond van de algemene uitvoeringsbevoegdheid die artikel 108 van de G ...[+++]


En cas de retard de paiement, elle devrait permettre au créancier de facturer des intérêts pour retard de paiement sans donner aucune notification préalable de non-paiement ni aucune autre notification similaire au débiteur pour lui rappeler son obligation de payer.

Wel biedt zij schuldeisers de mogelijkheid, in geval van betalingsachterstand zonder voorafgaande kennisgeving van niet-nakoming of een andere soortgelijke aanmaning om debiteuren aan hun betalingsverplichting te herinneren, interest voor betalingsachterstand in rekening te brengen.


En effet, ainsi qu’il a été rappelé au point 42 de l’ordonnance attaquée, l’erreur excusable ne peut viser que des circonstances exceptionnelles où, notamment, l’institution concernée a été à l’origine de l’erreur commise par un comportement de nature à provoquer une confusion admissible dans l’esprit d’un justiciable de bonne foi et faisant preuve de toute la diligence requise d’un opérateur normalement averti (arrêt du 15 décembre 1994, Bayer/Commission, C-195/91 P, Rec. p. I-5619, points 26 à 28).

36 Zoals in punt 42 van de bestreden beschikking in herinnering is gebracht, kan van verschoonbare dwaling slechts sprake zijn in uitzonderlijke omstandigheden waarin met name de betrokken instelling aan de oorsprong van de begane dwaling lag doordat zij door haar gedrag bij een justitiabele te goeder trouw die alle zorgvuldigheid aan de dag heeft gelegd die van een marktdeelnemer met normale kennis van zaken mag worden verwacht, een aanvaardbare verwarring heeft veroorzaakt (arrest van 15 december 1994, Bayer/Commissie, C‑195/91 P, Jurispr. blz. I‑5619, punten 26‑28).


L'entrepreneuriat est d'abord et avant tout un état d'esprit, comme l'a rappelé le Livre vert de la Commission L'esprit d'entreprise en Europe [10] en examinant les options stratégiques pour stimuler les niveaux européens de l'entrepreneuriat.

Ondernemerschap is eerst en vooral een mentaliteitskwestie, zoals blijkt uit het groenboek van de Commissie Ondernemerschap in Europa [10] bij de bespreking van de beleidsopties ter bevordering van het Europese ondernemerschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'esprit rappelle qu'aucune ->

Date index: 2021-10-12
w