Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'espèce eux aussi assujettis » (Français → Néerlandais) :

Il est permis de déduire de la jurisprudence précitée que si le but de l'intervention ou du traitement est le même, les prestations distinctes doivent être assujetties au même taux de TVA, de sorte que les soins pré- et postopératoires, en tant que prestations liées à une intervention ou à un traitement esthétique, sont en l'espèce eux aussi assujettis au même taux de TVA que les interventions et traitements à vocation esthétique.

Uit de voormelde rechtspraak kan worden afgeleid dat als het doel van de ingreep of behandeling hetzelfde is, de onderscheiden prestaties aan hetzelfde btw-tarief moeten worden onderworpen, zodat te dezen ook de voor- en de nazorg, als prestaties die verbonden zijn met een esthetische behandeling of ingreep, aan hetzelfde btw-tarief worden onderworpen als de ingrepen en behandelingen met een esthetisch karakter.


Depuis le 1er janvier 2014, les avocats stagiaires sont eux aussi assujettis à la TVA et tenus de s'enregistrer auprès de l'office de contrôle TVA compétent à l'aide du document 604 A. Leur numéro d'entreprise est ensuite activé comme numéro de TVA.

Sinds 1 januari 2014 worden ook de advocaat-stagiairs onderworpen aan de btw en moeten zij zich door middel van het document 604 A registreren bij het territoriaal bevoegd btw-controlekantoor.


En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais aussi parce qu'ils n'ont ...[+++]

Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, niet alleen omdat zij binnen de grenzen van hun quotum zijn gebleven, maar ook omdat zij niet aan de heffing onderworpen zijn).


Cet article prévoit que les établissements belges assujettis à l'impôt des non-résidents/sociétés peuvent, eux aussi, bénéficier de la déduction pour autofinancement aux mêmes conditions que les sociétés résidentes.

Dit artikel voorziet dat ook Belgische inrichtingen, die aan de belasting van niet-inwoners/vennootschappen worden onderworpen, onder dezelfde voorwaarden als de binnenlandse vennootschappen van de autofinancieringsaftrek kunnen genieten.


Cet article prévoit que les établissements belges assujettis à l'impôt des non-résidents/sociétés peuvent, eux aussi, bénéficier de la déduction pour autofinancement aux mêmes conditions que les sociétés résidentes.

Dit artikel voorziet dat ook Belgische inrichtingen, die aan de belasting van niet-inwoners/vennootschappen worden onderworpen, onder dezelfde voorwaarden als de binnenlandse vennootschappen van de autofinancieringsaftrek kunnen genieten.


Étant donné que, depuis l'arrêt nº 20/2000 de la Cour d'arbitrage, il n'y a plus le moindre doute sur le fait que les ministres communautaires et régionaux sont assujettis eux aussi à l'article 4bis et qu'ils sont par conséquent tenus de demander l'avis préalable de la Commission de contrôle sur les campagnes d'information qu'ils envisagent, l'intervenant ne peut que constater que les conditions d'application de l'article 4bis, § 4, alinéa 2, sont réunies.

Aangezien het sedert het arrest nr. 20/2000 van het Arbitragehof geen enkele twijfel meer lijdt dat ook gemeenschaps- en gewestministers aan artikel 4bis onderworpen zijn en bijgevolg verplicht zijn het voorafgaand advies van de Controlecommissie in te winnen over de door hen geplande informatiecampagnes, kan spreker niet anders dan vaststellen dat aan de toepassingsvoorwaarden van artikel 4bis, § 4, tweede lid, voldaan is.


Bien que l'on tende vers une sélectivité aussi grande que possible de ces produits, on ne peut nier que nombre d'entre eux peuvent avoir un impact plus ou moins négatif sur des espèces autres que les espèces cibles nuisibles visées.

Alhoewel er wordt gestreefd naar een zo groot mogelijke selectiviteit van deze middelen, kan niet worden ontkend dat vele middelen wel degelijk een min of meer negatieve impact kunnen hebben op andere soorten dat de geviseerde schadelijke doelsoorten.


Il ne faut toutefois pas perdre de vue en l'espèce ­ surtout en ce qui concerne des situations existantes de bureaux de consultance ou d'audit liés entre eux, ayant une clientèle également homogène, et à propos desquels on ne peut pas parler de constructions visant délibérément à éluder les interdictions ­ la question de l'applicabilité et de l'opportunité d'une réglementation aussi radicale, pourraient, dans certains cas, soulever ...[+++]

Daarbij dient wellicht wel voor ogen te worden gehouden dat ­ zeker wat betreft eventuele reeds bestaande situaties van met elkaar gelieerde advies- en auditkantoren met een eveneens samenhangend cliënteel, en waar er geen sprake is van doelgerichte ontwijkingsconstructies ­ de toepasbaarheid en opportuniteit van een dergelijke ingrijpende regelgeving in sommige gevallen tot eventuele moeilijkheden en weerstand zou kunnen leiden, dan wel tot mogelijke problemen inzake informatie-uitwisseling (zie voor enige beschouwingen hieromtrent bijvoorbeeld de bespreking in de bevoegde Kamercommissie, stuk Kamer, nr. 1211/14, blz. 307-308 en 315-316 ...[+++]


Indépendamment du fait qu'il appartient en principe au juge qui pose une question préjudicielle de décider si la réponse à cette question est nécessaire à la solution du litige qu'il doit trancher, il convient d'observer en l'espèce que les CPAS peuvent, eux aussi, se prévaloir des articles 10 et 11 de la Constitution.

Los van het uitgangspunt dat het in beginsel aan de rechter die een prejudiciële vraag stelt toekomt om te oordelen of het antwoord op die vraag nodig is voor de oplossing van het geschil dat hij moet beslechten, dient te dezen te worden opgemerkt dat ook OCMW's zich kunnen beroepen op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Je peux vous assurer qu'un effort important a été fait aussi bien sur le plan matériel que sur celui de la relation avec eux pour garantir un accueil digne et aimable à tous les assujettis.

Ik kan u verzekeren dat een belangrijke inspanning werd gedaan om zowel materieel als inzake de omgang met hen aan alle belastingplichtigen een waardig en vriendelijk onthaal te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espèce eux aussi assujettis ->

Date index: 2024-02-26
w