Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Condamnation
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat membre de condamnation
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress
État
État membre de condamnation
état de condamnation

Vertaling van "l'etat de condamnation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


État membre de condamnation

lidstaat van veroordeling | veroordelende lidstaat


Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères

Verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de tenuitvoerlegging van buitenlandse strafvonnissen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting




Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupo ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Le projet européen vise à établir un index européen reprenant l'identité des ressortissants d'état tiers condamnés dans un ou plusieurs états de l'Union européenne.

2. Het Europese project strekt ertoe een Europese lijst van onderdanen van derde landen die in één of meerdere EU-lidstaten veroordeeld zijn op te stellen.


Article 2 Personnes condamnées frappées d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière 1. Sur demande de l'Etat de condamnation, l'Etat d'exécution peut, sous réserve de l'application des dispositions de cet article, donner son accord au transfèrement d'une personne condamnée sans le consentement de cette dernière lorsque la condamnation prononcée à l'encontre de celle-ci, ou une décision administrative prise à la suite de cette condamnation, comportent une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière ou toute autre me ...[+++]

Artikel 2 Gevonniste persoon voor wie een bevel tot uitzetting of uitwijzing geldt 1. Op verzoek van de staat van veroordeling kan de staat van tenuitvoerlegging, onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van dit artikel, instemmen met de overbrenging van een gevonniste persoon zonder diens toestemming wanneer de tegen hem uitgesproken veroordeling of een als gevolg van die veroordeling genomen administratieve beslissing een uitzettings- of verwijderingsmaatregel bevat, dan wel enige andere maatregel waardoor die persoon na zijn invrijheidstelling niet langer op het grondgebied van de staat van veroordeling mag verblijven.


4. Toute personne qui a été transférée en application de cet article n'est ni poursuivie, ni jugée, ni détenue en vue de l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, ni soumise à toute autre restriction de sa liberté individuelle, pour un fait quelconque antérieur au transfèrement, autre que celui ayant motivé la condamnation exécutoire, sauf dans les cas suivants : a) lorsque l'Etat de condamnation l'autorise : une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant ...[+++]

4. Een met toepassing van dit artikel overgebrachte persoon wordt niet vervolgd, berecht of gedetineerd met het oog op de tenuitvoerlegging van een straf of een veiligheidsmaatregel, noch onderworpen aan enige andere beperking van zijn individuele vrijheid wegens een ander aan zijn overbrenging voorafgaand feit dan dat welk aan de uitvoerbare veroordeling ten grondslag ligt, behalve in de volgende gevallen : a) de staat van veroordeling stemt ermee in : hiertoe wordt een verzoek ingediend, vergezeld van de relevante stukken en van een gerechtelijk proces-verbaal met vermelding van de verklaringen van de gevonniste persoon; de instemming ...[+++]


3. Aux fins de l'application de cet article, l'Etat de condamnation fournit à l'Etat d'exécution : a) une déclaration contenant l'avis de la personne condamnée en ce qui concerne son transfèrement envisagé, et b) une copie de la mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière ou de toute autre mesure en vertu de laquelle la personne condamnée, une fois mise en liberté, ne sera plus admise à séjourner sur le territoire de l'Etat de condamnation.

3. Voor de toepassing van dit artikel verstrekt de staat van veroordeling de staat van tenuitvoerlegging : a) een verklaring met het standpunt van de gevonniste persoon over de voorgenomen overbrenging, en b) een afschrift van de uitzettings- of verwijderingsmaatregel of enige andere maatregel waardoor de gevonniste persoon na zijn invrijheidstelling niet langer op het grondgebied van de staat van veroordeling mag verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces condamnations sont gardées dans l'état de condamnation.

Deze veroordelingen worden bewaard in het land van veroordeling.


Cet article prévoit que l'État d'exécution fournira certaines informations à l'État de condamnation concernant l'exécution de la condamnation, et plus précisément a) lorsqu'il considèrera l'exécution de la condamnation comme terminée; b) si le condamné s'évade avant que l'exécution de la condamnation ne soit terminée; c) si l'État de condamnation lui demande un rapport spécial.

Dit artikel voorziet dat de Staat van tenuitvoerlegging bepaalde inlichtingen verschaft aan de Staat van veroordeling betreffende de tenuitvoerlegging van de veroordeling namelijk a) wanneer deze de veroordeling als volledig ten uitvoer gelegd beschouwt; b) wanneer de gevonniste persoon uit de detentie ontsnapt is alvorens de tenuitvoerlegging van de veroordeling volledig beëindigd is en c) wanneer de Staat van veroordeling om een bijzonder rapport vraagt.


Cet article prévoit que l'État d'exécution fournira certaines informations à l'État de condamnation concernant l'exécution de la condamnation, et plus précisément a) lorsqu'il considèrera l'exécution de la condamnation comme terminée; b) si le condamné s'évade avant que l'exécution de la condamnation ne soit terminée; c) si l'État de condamnation lui demande un rapport spécial.

Dit artikel voorziet dat de Staat van tenuitvoerlegging bepaalde inlichtingen verschaft aan de Staat van veroordeling betreffende de tenuitvoerlegging van de veroordeling namelijk a) wanneer deze de veroordeling als volledig ten uitvoer gelegd beschouwt; b) wanneer de gevonniste persoon uit de detentie ontsnapt is alvorens de tenuitvoerlegging van de veroordeling volledig beëindigd is en c) wanneer de Staat van veroordeling om een bijzonder rapport vraagt.


Cet article permet à l'État d'exécution d'accorder, sur demande de l'État de condamnation, le transfèrement d'une personne ayant fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière, et ce sans le consentement de l'intéressé; ainsi le transfèrement aura lieu même dans les cas où deux parties seulement — à savoir les États de condamnation et d'exécution — y consentent si, à la suite de la condamnation qui lui a été imposée, la personne condamnée est reconduite à la frontière ou expulsée de l'État de condamnation.

Naar luid van dit artikel kan de Staat van tenuitvoerlegging op verzoek van de Staat van veroordeling instemmen met de overbrenging van een gevonniste persoon voor wie een bevel tot uitzetting of tot uitwijzing geldt, zulks zonder de instemming van die persoon. Bijgevolg kan de overbrenging zelfs plaatsvinden als enkel twee partijen, te weten de Staat van veroordeling en de Staat van tenuitvoerlegging, daarmee instemmen ingeval voor de gevonniste persoon een bevel tot uitzetting of uitwijzing uit de Staat van veroordeling geldt ten gevolge van een veroordeling.


Cet article permet à l'État d'exécution d'accorder, sur demande de l'État de condamnation, le transfèrement d'une personne ayant fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière, et ce sans le consentement de l'intéressé; ainsi le transfèrement aura lieu même dans les cas où deux parties seulement — à savoir les États de condamnation et d'exécution — y consentent si, à la suite de la condamnation qui lui a été imposée, la personne condamnée est reconduite à la frontière ou expulsée de l'État de condamnation.

Naar luid van dit artikel kan de Staat van tenuitvoerlegging op verzoek van de Staat van veroordeling instemmen met de overbrenging van een gevonniste persoon voor wie een bevel tot uitzetting of tot uitwijzing geldt, zulks zonder de instemming van die persoon. Bijgevolg kan de overbrenging zelfs plaatsvinden als enkel twee partijen, te weten de Staat van veroordeling en de Staat van tenuitvoerlegging, daarmee instemmen ingeval voor de gevonniste persoon een bevel tot uitzetting of uitwijzing uit de Staat van veroordeling geldt ten gevolge van een veroordeling.


1. Sur demande de l'État de condamnation, l'État d'exécution peut, sous réserve de l'application des dispositions de cet article, donner son accord au transfèrement d'une personne condamnée sans le consentement de cette dernière lorsque la condamnation prononcée à l'encontre de celle-ci, ou une décision administrative prise à la suite de cette condamnation, comportent une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière ou toute autre mesure en vertu de laquelle cette personne, une fois mise en liberté, ne sera plus admise à séjourn ...[+++]

1. Op verzoek van de Staat van veroordeling kan de Staat van tenuitvoerlegging, met inachtneming van de bepalingen van dit artikel, ermee instemmen een gevonniste persoon zonder de instemming van die persoon over te brengen, wanneer de tegen hem uitgesproken veroordeling of een daaruit voortvloeiende administratieve beslissing een bevel tot uitzetting of uitwijzing inhoudt of enige andere maatregel krachtens welke het aan die persoon na zijn invrijheidstelling niet langer is toegestaan op het grondgebied van de Staat van veroordeling te verblijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'etat de condamnation ->

Date index: 2024-03-10
w