Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'etat sera particulièrement attentif » (Français → Néerlandais) :

L'Etat sera particulièrement attentif à la motivation d'utilité publique des éventuelles expropriations.

De Staat zal bijzondere aandacht besteden aan de motivering van het algemeen nut van eventuele onteigeningen.


Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM , les États membres de la zone euro doivent se montrer particulièrement attentifs à la discipline budgétaire, et, dans ce cadre, les États qui n'ont pas encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB par an en moyenne et davantage en période favorable. Ils devraient poursuivre les réformes structurelles qui amélioreront la compétitivité de la zone euro et l'adaptation économique aux chocs asymétriques. Enfin, ils devraient veiller à ce que l'i ...[+++]

Om bij te dragen tot de dynamiek en de goede werking van de EMU , moeten de lidstaten van het eurogebied bijzondere aandacht besteden aan de begrotingsdiscipline. De lidstaten die hun begrotingsdoelstelling voor de middellange termijn nog niet hebben bereikt, moeten een jaarlijkse verbetering nastreven van hun voor conjunctuurschommelingen gecorrigeerde begrotingstekort zonder eenmalige of andere tijdelijke maatregelen van 0,5 % van het BBP als referentiewaarde.


En coordonnant leurs efforts en vue de veiller à ce que les employeurs respectent le droit du travail dans leur relation avec des ressortissants de pays tiers, les États membres contribueraient grandement au processus d'intégration; cet aspect des choses sera particulièrement important si l'Europe veut attirer des migrants pour occuper des postes hautement qualifiés pour lesquels la concurrence est mondiale.

Door hun inspanningen om ervoor te zorgen dat de werkgevers zich ten aanzien van derdelanders aan de bepalingen van de arbeidswetgeving houden, te coördineren, zouden de lidstaten een grote bijdrage leveren aan het integratieproces, dat van bijzonder groot belang zal zijn bij het aantrekken van migranten voor banen voor hooggeschoolden, waarvoor een wereldwijde concurrentie op gang is gekomen.


Cet instrument sera particulièrement utile pour partager l'expérience des États membres de l'UE et l'adapter à cette région mais également pour favoriser la mise en œuvre des engagements inscrits dans les plans d'action PEV.

Dit instrument zal bijzonder nuttig zijn bij de overdracht en aanpassing van ervaringen van EU-lidstaten aan de regio om de realisering van de toezeggingen in de ENB-actieplannen te ondersteunen.


Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM , les États membres de la zone euro doivent se montrer particulièrement attentifs à la discipline budgétaire, et, dans ce cadre, les États qui n'ont pas encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB par an en moyenne et davantage en période favorable. Ils devraient poursuivre les réformes structurelles qui amélioreront la compétitivité de la zone euro et l'adaptation économique aux chocs asymétriques. Enfin, ils devraient veiller à ce que l'i ...[+++]

Om bij te dragen tot de dynamiek en de goede werking van de EMU , moeten de lidstaten van het eurogebied bijzondere aandacht besteden aan de begrotingsdiscipline. De lidstaten die hun begrotingsdoelstelling voor de middellange termijn nog niet hebben bereikt, moeten een jaarlijkse verbetering nastreven van hun voor conjunctuurschommelingen gecorrigeerde begrotingstekort zonder eenmalige of andere tijdelijke maatregelen van 0,5 % van het BBP als referentiewaarde.


- le présent rapport vise à synthétiser les principales conclusions des rapports des États membres et à mettre en lumière les points de la recommandation auxquels il faudrait être particulièrement attentifs.

- dit verslag beoogt de voornaamste bevindingen uit de verslagen van de lidstaten samen te vatten en te wijzen op punten van de aanbeveling waaraan bijzondere aandacht moet worden besteed.


Parmi les prescriptions générales qui constituent des données essentielles du PRAS, on sera particulièrement attentif aux prescriptions générales suivantes :

Onder de algemene voorschriften die wezenlijke elementen van het G.B.P. vormen, stippen we in het bijzonder de volgende algemene voorschriften aan :


Le reviseur empêché sera particulièrement attentif à la distinction pouvant exister entre son titre de reviseur d'entreprises et ses autres fonctions.

De verhinderde bedrijfsrevisor zal bijzonder waakzaam zijn voor het onderscheid dat kan bestaan tussen zijn titel van bedrijfsrevisor en zijn andere functies.


On sera toutefois attentif à l'article 67 bis de l'ordonnance en ce qui concerne le recours aux mesures particulières de publicité : " Le plan particulier d'affectation du sol approuvé après le 1 janvier 1981, dispense les demandes de permis d'urbanisme et de lotir et de certificats d'urbanisme des mesures particulières de publicité requises par les plans supérieurs».

We wijzen evenwel op artikel 67 bis van de ordonnantie betreffende de speciale regelen van openbaarmaking : " het bijzonder bestemmingsplan, indien goedgekeurd na 1 januari 1981, stelt de aanvragen om stedenbouwkundige vergunningen, om verkavelingsvergunningen en om stedenbouwkundige attesten vrij van de speciale regelen van openbaarmaking, vereist door de hogere plannen».


Les billets et pièces en euros seront mis en circulation le 1er janvier 2002 dans les États membres qui ont adopté l'euro [3]. Étant donné sa stature mondiale, l'euro sera particulièrement exposé au risque de contrefaçon.

Op 1 januari 2002 worden in de lidstaten die de euro hebben aangenomen de eurobiljetten en -muntstukken in omloop gebracht [3]. Het wereldwijde belang van de euro betekent dat hij zeer kwetsbaar zal zijn voor namaak.


w