Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe avait émis » (Français → Néerlandais) :

Le 2 octobre 1995, l'Union européenne avait émis une déclaration en faveur d'une prompte adhésion de la Russie au Conseil de l'Europe.

Op 2 oktober 1995 had de Europese Unie een verklaring uitgebracht ten gunste van een spoedige toetreding van Rusland tot de Raad van Europa.


Le 2 octobre 1995, l'Union européenne avait émis une déclaration en faveur d'une prompte adhésion de la Russie au Conseil de l'Europe.

Op 2 oktober 1995 had de Europese Unie een verklaring uitgebracht ten gunste van een spoedige toetreding van Rusland tot de Raad van Europa.


apprécie l'avancée positive qu'a constitué l'adoption par le gouvernement géorgien, en janvier 2010, d'une «stratégie nationale relative aux territoires occupés: l'engagement par la coopération», ainsi que l'intention affichée de modifier le document intitulé «Le droit dans les territoires occupés», sur lequel le Conseil de l'Europe avait émis de sérieuses réserves,

Het CvdR waardeert het dat de Georgische regering in januari 2010 haar goedkeuring heeft gehecht aan een nationale strategie voor de bezette gebieden met als motto „engagement door samenwerking”. Dat is een positieve stap, evenals het voornemen om wijzigingen aan te brengen in de wet inzake de bezette gebieden, die op grote bezwaren van de Raad van Europa stuitte.


Il convient d'observer que dans un avis donné le 14 mai 1985 sur le projet d'arrêté devenu l'arrêté royal précité du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité, la section de législation du Conseil d'État n'avait pas émis d'objection à l'encontre de l'utilisation de la langue anglaise en tant que langue officielle du Conseil de l'Europe pour les mentions et titres des rubriques ci-dessus visés.

Er dient opgemerkt te worden dat de afdeling wetgeving van de Raad van State in het advies dat zij op 14 mei 1985 uitgebracht heeft over het ontwerp van besluit dat het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten geworden is, geen bezwaar gemaakt heeft tegen het gebruik van de Engelse taal als officiële taal van de Raad van Europa voor de bovengenoemde vermeldingen en titels van de rubrieken.


Il convient d'observer que dans un avis donné le 14 mai 1985 sur le projet d'arrêté devenu l'arrêté royal précité du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité, la section de législation du Conseil d'État n'avait pas émis d'objection à l'encontre de l'utilisation de la langue anglaise en tant que langue officielle du Conseil de l'Europe pour les mentions et titres des rubriques ci-dessus visés.

Er dient opgemerkt te worden dat de afdeling wetgeving van de Raad van State in het advies dat zij op 14 mei 1985 uitgebracht heeft over het ontwerp van besluit dat het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten geworden is, geen bezwaar gemaakt heeft tegen het gebruik van de Engelse taal als officiële taal van de Raad van Europa voor de bovengenoemde vermeldingen en titels van de rubrieken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe avait émis ->

Date index: 2022-01-22
w