Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe devraient aussi " (Frans → Nederlands) :

Enfin, la poursuite des réformes de structure et le plan d'investissement pour l'Europe devraient aussi finir par porter leurs fruits.

Na verloop van tijd zouden structurele hervormingen en het investeringsplan voor Europa ook vruchten moeten afwerpen.


Les prestataires de formations professionnelles et de formations générales devraient aussi pouvoir nouer des alliances de ce type avec des entreprises en Europe en vue de convertir les résultats de l’analyse des conseils sectoriels sur les compétences en programmes de cours et en méthodes de formation.

De allianties tussen de onderwijswereld en ondernemingen op EU-niveau moeten worden uitgebreid tot het beroepsonderwijs en opleidingsverstrekkers om de analyse van de sectorale vaardigheidsraden om te zetten in praktische curricula en opleidingsmethoden.


Pour accroître l'impact des efforts de recherche menés en Europe en termes d'innovation, la pertinence et la cohérence des régimes de propriété intellectuelle appliqués dans la mise en oeuvre des programmes publics de recherche devraient aussi être renforcées.

Om het effect van de in Europa verrichte onderzoekinspanningen te vergroten, moeten ook de relevantie en de samenhang van de bij de uitvoering van publieke onderzoekprogramma's toegepaste intellectuele-eigendomsregelingen worden versterkt.


Ces informations pourraient être fournies dans le cadre d'un accompagnement individualisé et devraient aussi être aisément accessibles par l'intermédiaire de L'Europe est à vous et EURES.

Deze informatie kan via individuele advisering worden verstrekt, en moet tevens gemakkelijk toegankelijk zijn via Uw Europa en Eures.


Les citoyens devraient aussi pouvoir compter sur le fait que leurs demandes soient traitées de la même manière, quel que soit l’endroit en Europe d’où ils appellent la ligne spéciale 116.

De burgers mogen verwachten dat wanneer zij het telefonische meldpunt 116 000 bellen, hun vragen altijd op dezelfde manier worden behandeld, ongeacht waar zij zich in Europa bevinden.


La Commission a constaté que des mesures devraient être prises pour atténuer les éventuelles pertes financières, mais a estimé que le secteur maritime devait aussi contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020.

De Commissie onderkende dat er maatregelen moeten worden genomen om mogelijk financieel verlies te milderen, maar was van oordeel dat de maritieme sector ook zijn aandeel zal moeten leveren om de doelstellingen van Europa 2020 te halen.


à adopter une approche plus concrète: les États membres devraient s'employer à ce que leurs engagements futurs soient aussi précis et mesurables que possible, en précisant comment et quand ces engagements seront réalisés, de manière à pouvoir mesurer les progrès dans le temps et à faciliter les évaluations comparatives par rapport à d'autres États membres et aux partenaires stratégiques de l'Europe;

- een concretere aanpak: de lidstaten moeten hun verplichtingen voortaan zo specifiek en meetbaar mogelijk trachten te maken, met details over de wijze en het tijdstip waarop ze zullen worden waargemaakt, zodat de vorderingen mettertijd meetbaar worden en benchmarking met andere lidstaten en met Europa's strategische partners wordt vergemakkelijkt;


Elles devraient mettre en oeuvre leur responsabilité sociale à l'échelon non seulement de l'Europe, mais aussi de la planète, y compris tout au long de leur chaîne de production.

Bedrijven moeten zowel op Europees als internationaal vlak hun sociale verantwoordelijkheid nemen en de hele aanbodketen vanuit een sociaal perspectief benaderen.


L'on s'accorde largement à reconnaître qu'à l'avenir, les régions de l'Objectif 1 devraient être la première priorité, mais qu'il devrait aussi exister une politique régionale pour l'ensemble de l'union, politique qui serait "encadrée" par quatre projets: la réalisation des objectifs de Lisbonne; la flexibilité pour les régions de prospérité "moyenne"; la présence visible de l'Europe d'un bout à l'autre de l'Union, qui correspond ...[+++]

Er bestaat ruime consensus over het voorstel om in de toekomst in eerste instantie prioriteit te geven aan regio's die onder doelstelling 1 vallen, en over de noodzaak van een regionaal beleid voor de hele Unie, dat aansluit bij vier doelstellingen: de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon, flexibiliteit voor regio's met een 'gemiddeld' welvaartspeil, de verzekering van een zichtbare aanwezigheid van Europa in de hele Unie en de eerbiediging van de territoriale specificiteit van elke regio".


Les efforts déployés par le Conseil de l'Europe dans ce domaine devraient être appuyés et toutes les dispositions nécessaires devraient être prises pour encourager les dons volontaires et non rémunérés par des mesures et des initiatives appropriées et en faisant en sorte que l'action des donneurs soit davantage reconnue par la population, ce qui augmenterait aussi l'autosuffisance en sang.

De inspanningen van de Raad van Europa op dit gebied moeten worden ondersteund en alle nodige maatregelen moeten genomen worden om vrijwillige, onbetaalde donaties aan te moedigen, zulks door geschikte maatregelen en initiatieven te treffen en door ervoor te zorgen dat donors meer publieke waardering krijgen, waardoor tevens de zelfvoorziening verbeterd wordt.


w