Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe reste derrière " (Frans → Nederlands) :

L'Europe ne peut pas se permettre de s'isoler derrière les frontières de ses 15 États membres actuels, avec son système social confortable, et d'exclure le reste du monde.

Europa kan het zich niet veroorloven zich op te sluiten binnen de grenzen van de huidige 15 lidstaten met een comfortabel sociaal systeem en de rest van de wereld buiten te sluiten.


L'Europe ne peut pas se permettre de s'isoler derrière les frontières de ses 15 États membres actuels, avec son système social confortable, et d'exclure le reste du monde.

Europa kan het zich niet veroorloven zich op te sluiten binnen de grenzen van de huidige 15 lidstaten met een comfortabel sociaal systeem en de rest van de wereld buiten te sluiten.


L’Europe doit aux pays postsoviétiques, lesquels sont restés derrière le Rideau de fer pendant cinquante ans, une voie vers la liberté et la civilisation, et le développement du partenariat oriental devrait parvenir à cette fin.

Europa is het de voormalige Sovjetlanden, die vijftig jaar lang achter het IJzeren Gordijn hebben geleefd, verplicht een weg naar vrede en beschaving te bieden, en met de ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap zou dat bereikt worden.


Nous ne pouvons pas nous ranger derrière cette approche pour de nombreuses raisons qui démontrent que ce pays n’a rien en commun avec le reste de l’Europe: situation géographique, croyance religieuse, la décision militariste de poursuivre l’occupation d’une partie de l’Union européenne dans la partie Nord de Chypre, le recul de la liberté de la presse, les limitations de la liberté d’expression, la discrimination religieuse et la violation des droits des femmes éloignent plus encore la Turquie de l’Europe.

Wij kunnen het verslag niet steunen vanwege de vele redenen die laten zien dat Turkije niets gemeen heeft met de rest van Europa: Turkije komt steeds verder van Europa af te staan vanwege de geografische ligging, het geloof, de militaristische keuze om een deel van de Europese Unie in het noorden van Cyprus te blijven bezetten, de achteruitgang van de persvrijheid, de beperking van de vrijheid van meningsuiting, de discriminatie op grond van geloof en de schendingen van de vrouwenrechten.


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]

54. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die 'schuldig' zijn bevonden aan het plegen van homoseksuele handelingen, wat volgens de sharia strafbaar is); benadrukt dat Iran in 2008 als enige land jeugddelinquenten terecht heeft ...[+++]


52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]

52. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die ‘schuldig’ zijn bevonden aan het plegen van homoseksuele handelingen, wat volgens de sharia strafbaar is); benadrukt dat Iran in 2008 als enige land jeugddelinquenten terecht heeft ...[+++]


Mais avec derrière nous cette histoire longue de plusieurs siècles, nous les Européens devons faire la promotion de la tolérance partout en Europe et dans le reste du monde et aider le monde entier à faire preuve de tolérance.

Door deze eeuwenlange geschiedenis zijn wij er juist toe verplicht om overal in Europa en in de hele wereld verdraagzaamheid te bevorderen en iedereen te helpen om die houding in praktijk te brengen.


En matière d'innovation, l'Europe reste également derrière ses principaux concurrents.

Ook wat de prestaties inzake innovatie betreft, ligt Europa nog steeds achterop bij zijn grootste concurrenten.


Comme je l'ai dit au Parlement en septembre, je ne veux pas que l'Europe reste derrière des portes closes et je veux qu'elle soit soumise à l'examen du public.

Zoals ik in september in het Parlement verklaarde, "Ik wil dat Europa van achter haar gesloten deuren vandaan komt en zich aan de kritische blik van het publiek onderwerpt.


En matière d'innovation, l'Europe reste également derrière ses principaux concurrents.

Ook wat de prestaties inzake innovatie betreft, ligt Europa nog steeds achterop bij zijn grootste concurrenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe reste derrière ->

Date index: 2023-12-12
w