Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen des chapitres de négociation restants auquel » (Français → Néerlandais) :

L'examen des chapitres de négociation restants auquel le Conseil procède actuellement est effectué dans le plein respect d'une stricte conditionnalité et conformément au cadre de négociation.

De Raad bestudeert de resterende onderhandelingshoofdstukken geheel in overeenstemming met de strenge voorwaarden en volgens het onderhandelingskader.


Les négociations d'adhésion se sont achevées parce que la Croatie a satisfait aux critères fixés pour la clôture des chapitres restants, y compris les chapitres difficiles que sont l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux, ainsi que la politique de concurrence.

De toetredingsonderhandelingen konden worden afgerond doordat Kroatië heeft voldaan aan de benchmarks voor afsluiting voor de resterende terreinen, waaronder moeilijke hoofdstukken zoals de rechterlijke macht en de grondrechten en het mededingingsbeleid.


Conformément à la feuille de route approuvée par le Conseil européen de Laeken, toutes les questions restant à négocier au titre de ce chapitre (paiements directs, quotas de production, développement rural, etc.) ont été traitées par l'UE au premier semestre de l'année.

In overeenstemming met het tijdens de Europese Raad van Laken goedgekeurde draaiboek werden alle nog resterende onderhandelingskwesties (rechtstreekse betalingen, productiequota, plattelandsontwikkeling, enz.) in het kader van dit hoofdstuk door de EU tijdens de eerste helft van het jaar aangepakt.


Lors de votre récente visite dans la région des Balkans, vous avez incité le Monténégro à poursuivre ses réformes en vue de son adhésion à l'UE. 1. Le Monténégro s'est vu accorder le statut de candidat le 17 décembre 2010 et les négociations sont ouvertes depuis 2012. a) Pouvez-vous nous indiquer où nous en sommes? b) Quels sont les chapitres de négociations d'ores et déjà finis et quels s ...[+++]

Tijdens uw recente bezoek aan de Balkan riep u Montenegro ertoe op zijn hervormingen in het vooruitzicht van de toetreding tot de EU voort te zetten. 1. Montenegro heeft op 17 december 2010 de status van kandidaat-lidstaat gekregen en sinds 2012 worden er toetredingsonderhandelingen gevoerd. a) Hoe staat het daar intussen mee? b) Welke hoofdstukken zijn al uitonderhandeld en welke hoofdstukken worden nog besproken?


Au niveau de l'entreprise sortante les mandats qui sont transférés ne seront pas remplacés à moins que le nombre de mandats restants tombe en-dessous de 50 p.c., auquel cas une négociation sur le nouveau nombre de mandats devra avoir lieu avec les organisations syndicales compétentes.

Binnen de uittredende onderneming zullen de mandaten die overgaan niet worden vervangen behalve indien het resterende aantal maanden daalt onder de 50 pct.. In dat geval moet er met de bevoegde syndicale organisaties onderhandeld worden over het aantal mandaten.


Les réunions d'examen analytique concernant tous les chapitres de négociation se sont achevées fin juin 2013.

Eind juni 2013 werden voor alle onderhandelingshoofdstukken de evaluatievergaderingen afgerond.


Le ministre poursuit qu'un arrêté royal est nécessaire pour faire entrer en vigueur le chapitre à l'examen, tout comme le chapitre auquel renvoie le projet de loi encore à traiter.

De minister antwoordt dat een koninklijk besluit vereist is om het voorliggende hoofdstuk in werking te doen treden, net als het hoofdstuk waarnaar het nog te behandelen wetsontwerp verwijst.


Le ministre poursuit qu'un arrêté royal est nécessaire pour faire entrer en vigueur le chapitre à l'examen, tout comme le chapitre auquel renvoie le projet de loi encore à traiter.

De minister antwoordt dat een koninklijk besluit vereist is om het voorliggende hoofdstuk in werking te doen treden, net als het hoofdstuk waarnaar het nog te behandelen wetsontwerp verwijst.


À la demande du Conseil européen, la Commission réaffirme son intention de présenter sans tarder une proposition de cadre de négociation, qui tient compte de la nécessité de résoudre le problème du nom à un stade précoce des négociations d'adhésion, et procédera à l'examen analytique de l'acquis de l'UE, en commençant par les chapitres consacrés au pouvoi ...[+++]

Op verzoek van de Europese Raad herhaalt de Commissie haar voornemen om onverwijld een voorstel voor een onderhandelingskader in te dienen, dat rekening houdt met de behoefte aan een oplossing van de naamkwestie in een vroeg stadium van de toetredingsonderhandelingen, waarbij het EU-acquis analytisch wordt besproken, te beginnen met de hoofdstukken inzake de rechterlijke macht en de grondrechten alsmede justitie, vrijheid en veiligheid.


Par conséquent, le collège des commissaires a décidé de freiner les négociations d'adhésion avec la Turquie sur huit chapitres relatifs à l'Union douanière et de ne clore aucun des chapitres restants.

Bijgevolg heeft de Europese commissie beslist de toetredingsonderhandelingen met Turkije op acht hoofdstukken betreffende de douane-unie af te remmen en geen enkele van de overblijvende hoofdstukken af te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen des chapitres de négociation restants auquel ->

Date index: 2023-09-03
w