Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen ne prouvent nullement " (Frans → Nederlands) :

Les résultats de l'examen ne prouvent nullement l'existence d'un recours institutionnalisé du programme pour le retour volontaire au niveau de la migration circulaire des Brésiliens.

De onderzoeksresultaten wijzen niet op het bestaan van een georganiseerd gebruik van het programma voor vrijwillige terugkeer in de circulaire migratie van Brazilianen.


les résultats des examens visés au paragraphe 1, premier alinéa, points a) et b), et au paragraphe 2 prouvent que le produit en question respecte les valeurs limites et réunit toutes les caractéristiques appropriées de l'appellation d'origine ou de l'indication géographique concernée.

uit de resultaten van de in lid 1, eerste alinea, onder a) en b), en in lid 2 bedoelde onderzoeken blijkt dat het betrokken product aan de grenswaarden voldoet en alle desbetreffende kenmerken van de betrokken oorsprongsbenaming of geografische aanduiding bezit.


Lorsqu'il est fait usage de la procédure négociée avec mise en concurrence préalable, la procédure négociée directe avec mise en concurrence préalable et la procédure négociée sans mise en concurrence préalable, l'examen se fait sur la base des dernières offres introduites, ce qui n'empêche nullement que l'entité adjudicatrice puisse déjà procéder à cet examen à un stade antérieur de la procédure.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging, de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging en de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging, wordt de bevraging uitgevoerd op de laatst ingediende offertes. Dit belet niet dat de aanbestedende entiteit deze bevraging reeds kan verrichten in een vroeger stadium van de procedure.


Le ministre précise que l'objectif du projet de loi à l'examen n'est nullement de définir avec précision le contenu d'un diplôme de bachelier ou de master.

De minister verduidelijkt dat het geenszins de bedoeling is van voorliggend wetsontwerp te bepalen wat een bachelor- en masterdiploma juist moeten inhouden.


Elle souligne également que, contrairement à ce que certains articles de presse ont laissé entendre, le projet de loi à l'examen n'est nullement discriminatoire à l'égard des membres de la première brigade Piron, qui avaient été envoyés en Irlande.

Spreekster beklemtoont eveneens dat het wetsontwerp, in tegenstelling tot wat bepaalde artikelen in de pers lieten uitschijnen, niet discriminerend is ten overstaan van de leden van de Eerste Brigade-Piron, die naar Ierland werden gezonden.


La proposition de révision de l'article 195 à l'examen n'a nullement pour objet de porter atteinte à ces droits et libertés fondamentaux.

Het huidige voorstel tot herziening van artikel 195 heeft geenszins ten doel om die fundamentele rechten en vrijheden aan te tasten.


Lorsqu'il est fait usage de la procédure concurrentielle avec négociation, la procédure négociée directe avec publication préalable et la procédure négociée sans publication préalable, l'examen se fait sur la base des dernières offres introduites, ce qui n'empêche nullement que le pouvoir adjudicateur puisse déjà procéder à cet examen à un stade antérieur de la procédure.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van de mededingingsprocedure met onderhandeling, de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking en de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, wordt de bevraging uitgevoerd op de laatst ingediende offertes. Dit belet niet dat de aanbestedende overheid deze bevraging reeds kan verrichten in een vroeger stadium van de procedure.


Concernant le premier grief, relatif à l’absence d’un examen approprié des éléments de preuve mentionnés au point 10 ci-dessus, il convient, premièrement, de relever, qu’il ne ressort nullement de la décision attaquée que la chambre de recours a refusé de prendre en considération un quelconque argument ou élément de preuve fourni par la requérante.

Aangaande de eerste grief, inzake het ontbreken van een passend onderzoek van de in punt 10 supra vermelde bewijzen, zij ten eerste opgemerkt dat uit de bestreden beslissing geenszins blijkt dat de kamer van beroep heeft geweigerd om enig door verzoekster aangedragen argument of overgelegd bewijs in aanmerking te nemen.


Les témoignages recueillis dans l'enquête sectorielle[16] et dans les examens par pays prouvent que cette situation entraîne parfois les problèmes décrits ci-après.

Uit het bewijsmateriaal, dat werd vergaard zowel in het kader van het sectorale onderzoek [16] als van de landenevaluaties, blijkt dat dit in sommige gevallen leidt tot de volgende problemen.


Comme les résultats de cet examen n'influencent nullement le traitement d'une demande d'asile, il est impossible de donner une réponse claire à la deuxième question de Mme Thijs.

Aangezien de resultaten van de botscan absoluut geen invloed hebben op de inhoudelijke behandeling van een asielaanvraag, kan op de tweede vraag van mevrouw Thijs geen duidelijk antwoord worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen ne prouvent nullement ->

Date index: 2023-04-23
w